Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo taylanndiiwo * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)   Aaya:

Al-Inshiqāq

إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
[84.1] เมื่อชั้นฟ้าได้แตกแยกออก
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
[84.2] และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมันและมันจำต้องกระทำเช่นนั้น
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
[84.3] และเมื่อแผ่นดินถูกให้แผ่กว้าง
Faccirooji aarabeeji:
وَأَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتۡ
[84.4] และมันได้ปลดเปลื้องสิ่งที่อยู่ในมันออกมา และมันก็ว่างเปล่า
Faccirooji aarabeeji:
وَأَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَحُقَّتۡ
[84.5] และมันได้เชื่อฟังพระเจ้าของมัน และมันจำต้องกระทำเช่นนั้น
Faccirooji aarabeeji:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
[84.6] โอ้มนุษย์เอ๋ย แท้จริงเจ้าต้องพากเพียรไปสู่พระเจ้าของเจ้าอย่างทรหดอดทน แล้วเจ้าจึงจะพบพระองค์
Faccirooji aarabeeji:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
[84.7] ส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องขวาของเขา
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
[84.8] เขาก็จะถูกชำระสอบสวนอย่างง่ายดาย
Faccirooji aarabeeji:
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
[84.9] และเขาจะกลับไปยังครอบครัวของเขาด้วยความดีใจ
Faccirooji aarabeeji:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
[84.10] และส่วนผู้ที่ถูกยื่นบันทึกของเขาให้ทางเบื้องหลังของเขา
Faccirooji aarabeeji:
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
[84.11] แล้วเขาก็จะร้องเรียกหาความหายนะ
Faccirooji aarabeeji:
وَيَصۡلَىٰ سَعِيرًا
[84.12] และเขาจะเข้าไปในเปลวเพลิง
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
[84.13] แท้จริงเขา (ในโลกดุนยา) เคยว่าเริงอยู่กับครอบครัวของเขา
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
[84.14] แท้จริงเขาคิดว่าเขาจะไม่กลับมา (หาอัลลอฮฺ) อีกเป็นอันขาด
Faccirooji aarabeeji:
بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
[84.15] พึงรู้เถิดว่า แท้จริงพระเจ้าของเขาทรงสอดส่องเขาอยู่เสมอ
Faccirooji aarabeeji:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
[84.16] ข้าขอยืนยันการสาบานด้วยยามตะวันยอแสง
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلَّيۡلِ وَمَا وَسَقَ
[84.17] และด้วยกลางคืนที่มันรวมให้ชุมนุมกัน
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
[84.18] และด้วยดวงจันทร์เมื่อมันเต็มดวง
Faccirooji aarabeeji:
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
[84.19] แน่นอนพวกเจ้าจะต้องเผชิญกับสภาพหนึ่งหลังจากอีกสภาพหนึ่ง
Faccirooji aarabeeji:
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
[84.20] มีอะไรเกิดขึ้นแก่พวกเขา พวกเขาจึงไม่ศรัทธา
Faccirooji aarabeeji:
وَإِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَۤ۩
[84.21] และเมื่ออัลกุรอานได้ถูกอ่านให้พวกเขาฟัง พวกเขาก็ไม่สุญูด
Faccirooji aarabeeji:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
[84.22] แต่ตรงกันข้าม พวกปฏิเสธศรัทธานั้นพวกเขาไม่ยอมศรัทธา
Faccirooji aarabeeji:
وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
[84.23] และอัลลอฮ์ทรงรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกเขาปิดบังไว้
Faccirooji aarabeeji:
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
[84.24] ดังนั้นเจ้า (มุฮัมมัด) จงแจ้งแก่พวกเขาถึงการลงโทษอันเจ็บปวด
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۭ
[84.25] นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย สำหรับพวกเขาจะได้รับรางวัล (การตอบแทน) อย่างไม่มีสิ้นสุด
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore peecagol (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo taylanndiiwo - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo e ɗemngal taylannda, firi ɗum ko firi ɗum ko dental e fedde yaltuɓe jaaɓe kaaɗtirɗe e duɗe ɗemɗe ngenndiije to taylanndaa Ngo feewnitaama e ngardiingo hentorde kanngameeji firo, ina newnaa ƴellitaade e firo asliiwo ngoo ngam feññinde yiyannde e horde e ƴellito duumiingo.

Uddude