Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo osikiiwo - Muhammad Saadik * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoore kabaaru (darnga)   Aaya:

Набаъ сураси

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Нима ҳақида сўрашади?
Faccirooji aarabeeji:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Улкан, муҳим хабар ҳақида.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Шундай хабарки, улар унинг ҳақида ихтилофдадирлар.
Faccirooji aarabeeji:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Йўқ! Улар тезда билурлар.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Яна йўқ! Улар тезда билурлар!
(Мушриклар азобни тортганларида қайта тирилиш нима эканлигини, унинг бўлиши ҳеч шубҳасиз ҳақ эканини албатта биладилар.)
Faccirooji aarabeeji:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Ерни бешикдек мослаб қўймадикми?
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Ва тоғларни қозиқ (қилиб қўймадикми?).
Faccirooji aarabeeji:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Ва сизларни жуфт қилиб яратдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Ва уйқуларингизни роҳат қилиб қўйдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Ва кечасини либос қилдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Ва кундузни маош (тирикчилик) вақти қилдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Тепангизга етти мустаҳкам(осмон)ни бино қилдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Ва шуъла таратувчи чироқ ҳам қилдик.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Ва сиқилган(булут)лардан оқувчи сувлар туширдик.
Faccirooji aarabeeji:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
У(сув) билан дон ва наботот чиқаришимиз учун.
Faccirooji aarabeeji:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Ва дарахтлари бир-бирига киришган бўстонлар.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Албатта, ажрим куни вақти белгиланган эди.
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
У кунда сурга пуфланур ва сизлар тўп-тўп бўлиб келурсиз.
Faccirooji aarabeeji:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Осмон ёрилиб эшиклар очилур.
Faccirooji aarabeeji:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Тоғлар ўрнидан кўчирилиб, саробга айланур.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Албатта, жаҳаннам пойлаб турувчидир.
Faccirooji aarabeeji:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Туғёнга кетганларнинг қайтар жойидир.
Faccirooji aarabeeji:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
Улар (унда) замонлар бўйи қоларлар.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Улар (унда) совуқни ҳам, шаробни ҳам татий олмаслар.
Faccirooji aarabeeji:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Магар қайноқ сув ва йирингни (татирлар).
Faccirooji aarabeeji:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Мувофиқ жазо ўлароқ.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Чунки, улар ҳисоб-китоб бўлишига ишонмасдилар.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Ва Бизнинг оятларимизни ёлғон дейишган эди, ёлғон!
Faccirooji aarabeeji:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Биз ҳар бир нарсани китобга жамлаб қўйганмиз.
Faccirooji aarabeeji:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Бас, татиб кўринглар, сизларга азобдан бошқа ҳеч нарсани зиёда қилмасмиз.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Албатта, тақводорларга ютуқ бордир.
Faccirooji aarabeeji:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Боғ-роғлар, узумзорлар бордир.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Ва янги бўйи етган бир хил ёшдаги қизлар бордир.
Faccirooji aarabeeji:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Ва тўлдирилган қадаҳлар бордир.
Faccirooji aarabeeji:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
У ерда бекорчи ва ёлғон гапларни эшитмаслар.
Faccirooji aarabeeji:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Роббингдан мукофот, совға ҳисобидандир.
Faccirooji aarabeeji:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
У, осмонлар, ер ва уларнинг орасидаги барча нарсаларнинг Робби, Роҳмандир. Унинг ҳузурида ҳеч ким хитоб қилишга қодир бўлмас.
Faccirooji aarabeeji:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Ўша кунда Руҳ ва фаришталар саф бўлиб турар. Роҳман изн берганлар ва тўғри сўзлаганлардан ўзгалар ҳеч гапира олмаслар.
Faccirooji aarabeeji:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
У ҳақ кундир. Ким хоҳласа, ўз Роббига қайтар йўл оладир.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Албатта, Биз сизларни яқин келажакдаги азобдан қўрқитдик. У кунда, ҳар киши қўли тақдим қилган нарсага назар соладир. Ва кофир. «Кошки тупроқ бўлиб кетсам», дейдир.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore kabaaru (darnga)
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo osikiiwo - Muhammad Saadik - Tippudi firooji ɗii

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal usuki, firi ɗum ko Muhammad Saadiq Muhammad Yuusuf. Muulngo hitaande 1430 fergo ngo feewnitaa ko e njiimaandi hentorde kanngameeji firo, ina newnaa e ƴellitaade e firo asliiwo ngoo ngam hollirde yiyannde e horde e ƴellito duumiingo

Uddude