Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (18) Sourate: YOUNOUS
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَٰٓؤُلَآءِ شُفَعَٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ
Pored Allaha, oni obožavaju zamišljena božanstva koja im ne mogu ni nauditi niti im mogu kakvu korist pribaviti. Onaj ko se istinski obožava može i štetu i korist pribaviti kada god hoće. Oni govore o svojim božanstvima koja obožavaju: "Ovo su naši zagovornici kod Allaha i oni će se zauzimati za nas, pa nas On neće kazniti zbog naših grijeha." Reci, Poslaniče: "Zar da Allaha koji sve zna obavještavate da na nebesima i na Zemlji postoji Njemu suparnik a On to ne zna?! Uzvišen je On i vrlo visoko u odnosu na ono što o Njemu, laži iznoseći, govore mnogobošci."
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عظم الافتراء على الله والكذب عليه وتحريف كلامه كما فعل اليهود بالتوراة.
Opasnost iznošenja laži na Allaha i iskrivljavanja Njegova govora, kao što su to činili jevreji sa Tevratom.

• النفع والضر بيد الله عز وجل وحده دون ما سواه.
Korist i šteta su samo u Allahovim rukama i ničijim drugim.

• بطلان قول المشركين بأن آلهتهم تشفع لهم عند الله.
Negiranje riječi mnogobožaca o tome da će se njihova božanstva zagovarati za njih kod Allaha.

• اتباع الهوى والاختلاف على الدين هو سبب الفرقة.
Slijeđenje prohtjeva i razilaženje u vjeri je uzrok razdora.

 
Traduction des sens Verset: (18) Sourate: YOUNOUS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture