Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AN-NAML
قَالَ يَٰقَوۡمِ لِمَ تَسۡتَعۡجِلُونَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِۖ لَوۡلَا تَسۡتَغۡفِرُونَ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
“O sunarodnici moji”, obratio im se vjerovjesnik Salih, alejhis-selam, “zašto tražite da vas što prije stigne kazna, a ne da vam se milost ukaže? Zašto odmah sad ne tražite oprost od Allaha kajući se za svoje grijehe?! Nadati se da će vam Plemeniti Allah, postupite li tako, ukazati milost i preći preko vaših hrđavih djela.”
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستغفار من المعاصي سبب لرحمة الله.
Traženje oproštenja za grijehe vodi u Allahovu milost.

• التشاؤم بالأشخاص والأشياء ليس من صفات المؤمنين.
Vjernici ne dozvoljavaju da ih obuzme pesimizam zbog određenih ljudi niti zbog određenih pojava.

• عاقبة التمالؤ على الشر والمكر بأهل الحق سيئة.
Udruživanje u činjenju zla i spletkarenju protiv vjernika ima nesagledive posljedice.

• إعلان المنكر أقبح من الاستتار به.
Veće je zlo grijehe javno činiti nego ih činiti u tajnosti.

• الإنكار على أهل الفسوق والفجور واجب.
Obaveza je osuditi one koji čine grijehe i bave se porocima.

 
Traduction des sens Verset: (46) Sourate: AN-NAML
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en bosniaque du résumé de l'exégèse du noble Coran, émanant du Centre de l'exégèse pour les études coraniques

Fermeture