Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en chinois - Muhammad Makîn * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ   Verset:

艾尔拉

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
你当赞颂你至高主的大名超绝万物,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
他创造万物并使各物匀称。
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
他预定万物,而加以引导。
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
他生出牧草,
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
然后使它变成黑色的枯草。
Les exégèses en arabe:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
我将使你诵读,故你不会忘记,
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
除非安拉所欲忘记的。他的确知道显著的和隐微的言行。
Les exégèses en arabe:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
我将使你遵循平易的道路,
Les exégèses en arabe:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
故你当教诲众人,如果教诲有裨于他们的话。
Les exégèses en arabe:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
畏主的人,将觉悟;
Les exégèses en arabe:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
薄命的人,将退避,
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
他将入于大火,
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
然后,在火里不死也不活。 @Correcteur
然後,在火里不死也不活。
Les exégèses en arabe:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
纯洁者必定成功, @Correcteur
凡培养自己的性灵者,必定成功;
Les exégèses en arabe:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
他记念他的主的尊名,而谨守拜功。
Les exégèses en arabe:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
不然,你们却选择今世的生活;
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
其实,后世是更好的,是更长久的。
Les exégèses en arabe:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
这确是载在古经典中的,
Les exégèses en arabe:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
载在易卜拉欣和穆萨的经典中的。
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-A’LÂ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en chinois - Muhammad Makîn - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الصينية، ترجمها محمد مكين. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Fermeture