Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (44) Sourate: AL-MOU’MINOUN
ثُمَّ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡرَاۖ كُلَّ مَا جَآءَ أُمَّةٗ رَّسُولُهَا كَذَّبُوهُۖ فَأَتۡبَعۡنَا بَعۡضَهُم بَعۡضٗا وَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَۚ فَبُعۡدٗا لِّقَوۡمٖ لَّا يُؤۡمِنُونَ
然后,我陆续地派遣使者,每当使者去劝化其族人时,他们否认他,我就使他们相继灭亡。他们就成为了人们的谈资。不信道的民众确已遭到毁灭了。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• الاستكبار مانع من التوفيق للحق.
1-      骄傲使人无法获得真理。

• إطابة المأكل له أثر في صلاح القلب وصلاح العمل.
2-      吃佳美的食物对于人的心灵和品行有一定的影响。

• التوحيد ملة جميع الأنبياء ودعوتهم.
3-      认主独一是所有先知宣传宗教的主要内容。

• الإنعام على الفاجر ليس إكرامًا له، وإنما هو استدراج.
4-      赏赐放荡者不是对他的优待,而是对他的毁灭。

 
Traduction des sens Verset: (44) Sourate: AL-MOU’MINOUN
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture