Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-‘ANKABOUT
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُواْ ٱقۡتُلُوهُ أَوۡ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
易卜拉欣命令族人舍弃偶像而只崇拜独一的真主。他们的族人却回答到:“你们把他杀死或投入火中,来支持你们的神灵。”真主使易卜拉欣在火中安然无恙。对于信士此确有一种教训,因为他们能从中获益。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• عناية الله بعباده الصالحين حيث ينجيهم من مكر أعدائهم.
1-      真主对善仆的关注,使他们摆脱敌人的诡计。

• فضل الهجرة إلى الله.
2-      阐明为主迁徙的优越。

• عظم منزلة إبراهيم وآله عند الله تعالى.
3-      易卜拉欣及其家属在真主那里享有崇高的地位。

• تعجيل بعض الأجر في الدنيا لا يعني نقص الثواب في الآخرة.
4-      在今世的赏赐并不意味着后世赏赐的减少。

• قبح تعاطي المنكرات في المجالس العامة.
5-      阐明公开犯罪的丑恶。

 
Traduction des sens Verset: (24) Sourate: AL-‘ANKABOUT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture