Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (40) Sourate: AN-NISÂ’
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا
的确,真主是公正的主,祂不亏枉众仆一丝毫。不缩减他的善功一丝毫,也不增加他的罪恶一丝毫。如果人有一丝毫的善功,祂都会加倍地酬劳,并且以祂那里重大的报酬赏赐他。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
1、   真主的完全公正和仁慈体现于:祂不亏枉仆人一丝毫,而且对他们的善功会加倍回赐。

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
2、   复活日的惊恐和等待不信道者的重大判决,致使他们期盼自己变成泥土。

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
3、   无大净者不得礼拜,也不得在清真寺停留。如果只是路过则无妨。

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
4、   真主使众仆方便易行,在没水和无能力使用水的情况下制定了土净。

 
Traduction des sens Verset: (40) Sourate: AN-NISÂ’
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction chinoise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en chinois du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture