Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction circassienne - Centre de traduction Rawwâd. * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Furqâne   Verset:

Al Furqâne

تَبَارَكَ ٱلَّذِي نَزَّلَ ٱلۡفُرۡقَانَ عَلَىٰ عَبۡدِهِۦ لِيَكُونَ لِلۡعَٰلَمِينَ نَذِيرًا
И ЩIыхьыр инщ, ЗэхэзыгъэкIыр и пщыIым хуезыгъэхам, ар дунейхэм я лIыкIуэ хъун щхьэкIэ
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَخَلَقَ كُلَّ شَيۡءٖ فَقَدَّرَهُۥ تَقۡدِيرٗا
Аращ уафэхэми щIылъэми и унафэр зыIэщIэлъыр, Абы бын зыхуищтэжакъым, гъуси иIакъым и унафэм. Абы сытри къигъэхъуащ, псори зэрыщытын хуейм хуэдэу ищIащ
Les exégèses en arabe:
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةٗ لَّا يَخۡلُقُونَ شَيۡـٔٗا وَهُمۡ يُخۡلَقُونَ وَلَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗا وَلَا يَمۡلِكُونَ مَوۡتٗا وَلَا حَيَوٰةٗ وَلَا نُشُورٗا
Абыхэм тхьэ нэгъуэщIхэр, Абы мыхъумэ зыхуащтэжащ, зыри къамыгъэхъуфу, зыри я щхьэ Iейуи фIыуи хуамыщIэфу, лIэныгъэри, къэгъэщIэнри, къэгъэхъужынри яхузэфIэмыкIыу
Les exégèses en arabe:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَآءُو ظُلۡمٗا وَزُورٗا
Джаурхэм жаIащ: "Мыр пцIыуэ езым зэхилъхьащ, икIи къыдэIэпыкъуащ нэгъуэщI лъэпкъым щыщхэр". Абыхэм залымыгъэрэ пцIырэщ ягъахъэр
Les exégèses en arabe:
وَقَالُوٓاْ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ٱكۡتَتَبَهَا فَهِيَ تُمۡلَىٰ عَلَيۡهِ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
Абыхэм жаIащ: "ИпэкIэ псэуахэм я псысэхэщ, ахэм къатритхыкIащ, пщэдджыжьми, пщыхьэщхьэми ахэр къыхуаIуатэр"
Les exégèses en arabe:
قُلۡ أَنزَلَهُ ٱلَّذِي يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
ЖыIэ: "Ар къригъэхащ ущэхуар уафэхэми щIылъэми зыщIэм, Ар Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ"
Les exégèses en arabe:
وَقَالُواْ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأۡكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشِي فِي ٱلۡأَسۡوَاقِ لَوۡلَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَلَكٞ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا
Абыхэм жаIащ: "Сыт мы лIыкIуэм шхын щIишхыр, бэзэрхэми щIэкIуэр? Абы мелыIыч къыхуехамэ арат щIыгъуу цIыхухэр щихъумэну?
Les exégèses en arabe:
أَوۡ يُلۡقَىٰٓ إِلَيۡهِ كَنزٌ أَوۡ تَكُونُ لَهُۥ جَنَّةٞ يَأۡكُلُ مِنۡهَاۚ وَقَالَ ٱلظَّٰلِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلٗا مَّسۡحُورًا
Е мылъку лъапIэ щхьэ къыхуемыхрэ? Е жыг хадэ, абы щыщ ишхыну, щхьэ имыIэрэ?" Залымыгъэ зезыхьахэми жаIащ: "Фэ зи ужьым фитыр щхъуэ зыраха лIы къудейщ"
Les exégèses en arabe:
ٱنظُرۡ كَيۡفَ ضَرَبُواْ لَكَ ٱلۡأَمۡثَٰلَ فَضَلُّواْ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ سَبِيلٗا
Еплъыт абыхэм щапхъэу къыпхуахьхэр! Ахэр гъуащэри гъуэгу захуэр къагъуэтыжыфкъым
Les exégèses en arabe:
تَبَارَكَ ٱلَّذِيٓ إِن شَآءَ جَعَلَ لَكَ خَيۡرٗا مِّن ذَٰلِكَ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ وَيَجۡعَل لَّكَ قُصُورَۢا
И ЩIыхьыр ину хуеймэ а жыг хадэхэм нэхърэ нэхъыфIыр къозытыр - жэнэтыр псыежэххэр къыщIэжу, унэ лъапIэхэри итIани
Les exégèses en arabe:
بَلۡ كَذَّبُواْ بِٱلسَّاعَةِۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِمَن كَذَّبَ بِٱلسَّاعَةِ سَعِيرًا
Абыхэм Сыхьэтыр пцIыуэ ябжыр. Сыхьэтыр пцIыуэ зыбжхэм яхуэдгъэхьэзыращ мафIэр
Les exégèses en arabe:
إِذَا رَأَتۡهُم مِّن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ سَمِعُواْ لَهَا تَغَيُّظٗا وَزَفِيرٗا
Ахэр абы жыжьэу къыщилъагъукIэ, ар губжьауэ зэрыпщIыпщIымрэ и гъуэхъуэнымрэ зэхахынущ
Les exégèses en arabe:
وَإِذَآ أُلۡقُواْ مِنۡهَا مَكَانٗا ضَيِّقٗا مُّقَرَّنِينَ دَعَوۡاْ هُنَالِكَ ثُبُورٗا
Ахэр зэкIуэцIыпхауэ щIыпIэ зэвым щыдадзэкIэ, абдежым кIуэдыжыпэнхэу щIэлъэIунухэщ
Les exégèses en arabe:
لَّا تَدۡعُواْ ٱلۡيَوۡمَ ثُبُورٗا وَٰحِدٗا وَٱدۡعُواْ ثُبُورٗا كَثِيرٗا
Нобэ зы кIуэдыжыным фыщIэмылъэIу, атIэ кIуэдыжын куэдым фыщIэлъэIу!
Les exégèses en arabe:
قُلۡ أَذَٰلِكَ خَيۡرٌ أَمۡ جَنَّةُ ٱلۡخُلۡدِ ٱلَّتِي وُعِدَ ٱلۡمُتَّقُونَۚ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءٗ وَمَصِيرٗا
ЖыIэ: "Ара нэхъыфIыр е жэнэт мыкIуэдыжу тхьэшынагъуэ зыхэлъхэр къызэрагъэгугъара? Аращ абыхэм яхуэфэщэнури, здекIуэлIэжынухэри"
Les exégèses en arabe:
لَّهُمۡ فِيهَا مَا يَشَآءُونَ خَٰلِدِينَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدٗا مَّسۡـُٔولٗا
Абыхэм щхьэкIэ яхуэгъэхьэзыращ абдежым зыхуейуэ хъуар, игъащIэкIэ къинэнухэщ, ар уи Тхьэм ита псалъэ быдэщ
Les exégèses en arabe:
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ فَيَقُولُ ءَأَنتُمۡ أَضۡلَلۡتُمۡ عِبَادِي هَٰٓؤُلَآءِ أَمۡ هُمۡ ضَلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Ахэри, зыхуэпщылIахэри Алыхьым нэгъуэщIу Фэра мы Си пщылIхэр щызгъэуахэр, е езыхэр гъуэгу захуэм тегъуэщыкIауэ ара?"
Les exégèses en arabe:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ مَا كَانَ يَنۢبَغِي لَنَآ أَن نَّتَّخِذَ مِن دُونِكَ مِنۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِن مَّتَّعۡتَهُمۡ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ نَسُواْ ٱلذِّكۡرَ وَكَانُواْ قَوۡمَۢا بُورٗا
Абыхэм жаIэнущ: "Уэ зи ЩIыхьыр ин! Тхуэфащэкъым дэ Уэ нэгъуэщI уэлий тщтэну, ауэ ахэри, я адэжьхэри тхъэгъуэм хэбгъэтащ ягу къэмыкIыжыху, ахэр лъэпкъ хэкIуэдахэщ"
Les exégèses en arabe:
فَقَدۡ كَذَّبُوكُم بِمَا تَقُولُونَ فَمَا تَسۡتَطِيعُونَ صَرۡفٗا وَلَا نَصۡرٗاۚ وَمَن يَظۡلِم مِّنكُمۡ نُذِقۡهُ عَذَابٗا كَبِيرٗا
Абыхэм жыфIэхэр пцIыуэ ябжат, икIи фхуэлъэкIынукъым ар (хьэзабыр) Iуфхыну, икIи фыздэIэпыкъужыфкъым. Фэ фщыщу залымыгъэ зезыхьэм хьэзабышхуэр зэхедгъэщIэнщ
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّآ إِنَّهُمۡ لَيَأۡكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمۡشُونَ فِي ٱلۡأَسۡوَاقِۗ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٖ فِتۡنَةً أَتَصۡبِرُونَۗ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيرٗا
Уэ уи япэкIи дгъэкIуауэ хъуа лIыкIуэхэм ящыщу хъуам шхыни яшхт, бэзэрхэми кIуэхэт. Зым зыр фитнэ фызэхуэтщIыжахэщ, шэчыныгъэ зыхэвгъэлъыну? Уи Тхьэри Зылъагъущ
Les exégèses en arabe:
۞ وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ نَرَىٰ رَبَّنَاۗ لَقَدِ ٱسۡتَكۡبَرُواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ وَعَتَوۡ عُتُوّٗا كَبِيرٗا
Дэ къытхуэзэжыну мыгугъэхэм жаIэнущ: "Абы мелыIычхэр къыхуехамэ аратэкъэ, е ди Тхьэр тлъэгъуамэ аратэкъэ". Ахэр хуабжь дыдэу епэгэкIахэщ икIи егъэлеяуэ мыхъумыщIагъэ ягъэхъащ
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَرَوۡنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ لَا بُشۡرَىٰ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُجۡرِمِينَ وَيَقُولُونَ حِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
МелыIычхэр къыщалъагъум и деж хъыбарыфIу зыри яIэжынукъым мыхъумыщIагъэ зыщIахэм, абыхэм (мелыIычхэм) жаIэнущ: "Хьэрэм дыдэу хьэрэмщ ар"
Les exégèses en arabe:
وَقَدِمۡنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُواْ مِنۡ عَمَلٖ فَجَعَلۡنَٰهُ هَبَآءٗ مَّنثُورًا
Абыхэм я лэжьыгъэхэм деувэлIэнущи, ар псори сабэ ипхъыхьа тщIынущ
Les exégèses en arabe:
أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ يَوۡمَئِذٍ خَيۡرٞ مُّسۡتَقَرّٗا وَأَحۡسَنُ مَقِيلٗا
Жэнэтым ихьэнухэм а махуэм екIуэлIапIэ нэхъыфIри, зыгъэпсэхупIэ нэхъыфIри яIэнущ
Les exégèses en arabe:
وَيَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلسَّمَآءُ بِٱلۡغَمَٰمِ وَنُزِّلَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ تَنزِيلًا
А махуэм уафэр зэгуэтхъынущ пшэхэр телъу, мелыIычхэри кърагъэхынущ
Les exégèses en arabe:
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّ لِلرَّحۡمَٰنِۚ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ عَسِيرٗا
Унафэ пэжыр а махуэм зейр ГущIэгъущIращ. А махуэр джаурхэм щхьэкIэ хьэлъэнущ
Les exégèses en arabe:
وَيَوۡمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيۡهِ يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلٗا
Залымыгъэ зезыхьар и Iэпэхэм едзэгъунущ жиIэурэ: «Сыунэхъуащ сэ, лIыкIуэм и гъусэу щхьэ гъуэгу къыхэзмыхарэ?
Les exégèses en arabe:
يَٰوَيۡلَتَىٰ لَيۡتَنِي لَمۡ أَتَّخِذۡ فُلَانًا خَلِيلٗا
Сыунэхъури сыкIуэдыжащ, щхьэ мобы хуэдэр ныбжьэгъу сщIат?
Les exégèses en arabe:
لَّقَدۡ أَضَلَّنِي عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَآءَنِيۗ وَكَانَ ٱلشَّيۡطَٰنُ لِلۡإِنسَٰنِ خَذُولٗا
Абы сыщигъэуащ, гум къэзыгъэкIыжыр къэзгъэнэну къызнэса иужь, шейтIанми сытым щыгъуи цIыхур егъапцIэжыр»
Les exégèses en arabe:
وَقَالَ ٱلرَّسُولُ يَٰرَبِّ إِنَّ قَوۡمِي ٱتَّخَذُواْ هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ مَهۡجُورٗا
ЛIыкIуэм жиIащ абдежым: «Си Тхьэ, си лъэпкъым мы КъурIэныр къагъэнащ»
Les exégèses en arabe:
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَا لِكُلِّ نَبِيٍّ عَدُوّٗا مِّنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَۗ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ هَادِيٗا وَنَصِيرٗا
Апхуэдэуи бегъымбар къэскIэ бий иIэу тщIащ мыхъумыщIакIуэу. Пхурикъунущ уэ уи Тхьэр гъуэгу захуэм хуэзышэу икIи дэIэпыкъуэгъуу
Les exégèses en arabe:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوۡلَا نُزِّلَ عَلَيۡهِ ٱلۡقُرۡءَانُ جُمۡلَةٗ وَٰحِدَةٗۚ كَذَٰلِكَ لِنُثَبِّتَ بِهِۦ فُؤَادَكَۖ وَرَتَّلۡنَٰهُ تَرۡتِيلٗا
Джаурхэм жаIащ: «Абы КъурIэныр зыуэ къыхуехамэ аратэкъэ». Апхуэдэу Дэ ныпхуедгъэхащ ар уи гур иридгъэбыдэну, икIи мащIэ - мащIэурэ недгъэхащ
Les exégèses en arabe:
وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
Абыхэм сытым хуэдэ щапхьэ къыпхуамыхьми, Дэ пэжымрэ нэхъыфIу гурыIуэгъуэ зыщIымрэ къыпхуэтхьащ
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
Я нэгухэмкIэ жыхьэнэмэм ялъэфынухэм, ахэращ зи щIыпIэр нэхъ Iейр икIи гъуэгу захуэм тегъуэщыкIар
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا
Мусэ Тхылъыр еттащ, и дэIэпыкъуэгъуу и къуэш Хьэруни хуэтщIащ
Les exégèses en arabe:
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا
ЖытIащ: «ФыкIуэ Ди нэщэнэхэр пцIыуэ зыбжа лъэпкъым и деж». ИтIанэ ахэр хуабжьу зэхэдгъэлъэлъащ
Les exégèses en arabe:
وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
Нухь и лъэпкъри лIыкIуэм жиIэр пцIыуэ щабжым едгъэтхьэлащ икIи цIыхухэм щхьэкIэ нэщэнэ тщIащ. Залымыгъэ зезыхьахэм щхьэкIэ хьэзаб гуауэр къэдгъэхьэзыращ
Les exégèses en arabe:
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا
Хьадхэри, самудхэри, Рэсым дэсахэри, абыхэм яку лIэщIыгъуэ куэдри
Les exégèses en arabe:
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
Псоми абыхэм щапхъэхэр къахуэтхьащ, кIуэдыкIейуи ахэр дгъэкIуэдащ
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
Ахэр уэшх гуауэр зытешха къуажэм нэсахэщ. Ар ямылъэгъуауэ ара? Хьэуэ, ахэр къагъэхъужыну щыгугъахэкъыми аращ
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
Абыхэм ущалъагъукIэ щIэнэкIалъэ уащI къудейуэ аращ: «Мыра Алыхьым лIыкIуэу къигъэкIуар?
Les exégèses en arabe:
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Мыбы ди тхьэхэм датригъэгъуэщыкI пэтащ, шэчыныгъэ зыхэдмыгъэлъатэмэ». Абыхэм къащIэнущ хьэзабыр къыщалъагъукIэ хэт и гъуэгур нэхъ къуаншэми
Les exégèses en arabe:
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
Плъагъурэ уэ и хуеиныгъэр и тхьэ зыщIар? Уэра абы и уэчыл хъунур атIэ?
Les exégèses en arabe:
أَمۡ تَحۡسَبُ أَنَّ أَكۡثَرَهُمۡ يَسۡمَعُونَ أَوۡ يَعۡقِلُونَۚ إِنۡ هُمۡ إِلَّا كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
Абыхэм я нэхъыбэм зэхах е ялъагъу е къагурыIуэ къыпфIэщIрэ уэ? Ахэр былымхэм хуэдэхэу аращ, атIэ нэхъ тегъуэщыкIахэщ гъуэгу захуэм
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيۡفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ وَلَوۡ شَآءَ لَجَعَلَهُۥ سَاكِنٗا ثُمَّ جَعَلۡنَا ٱلشَّمۡسَ عَلَيۡهِ دَلِيلٗا
Плъагъурэ уэ уи Тхьэм ныбжьыр зэриубгъуар? Ар хуеятэмэ, мыхъейуэ ищIынут. ИтIанэ дыгъэм ар къигъэлъагъуэу тщIащ
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ قَبَضۡنَٰهُ إِلَيۡنَا قَبۡضٗا يَسِيرٗا
ИтIанэ ар мащIэ - мащIэурэ зэдубыдылIащ
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا وَٱلنَّوۡمَ سُبَاتٗا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورٗا
Аращ фэ жэщыр тепIэн фхуэзыщIар, жейри псэхуныгъэ фхуэзыщIар, махуэри фыщызэбгырыкIын зыщIар
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَرۡسَلَ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ طَهُورٗا
Аращ жьыбгъэхэр хъыбарыфIу и гущIэгъум ипэкIэ къэзыгъэкIуар, уафэми псы къабзэр къезыгъэхар
Les exégèses en arabe:
لِّنُحۡـِۧيَ بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗا وَنُسۡقِيَهُۥ مِمَّا خَلَقۡنَآ أَنۡعَٰمٗا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرٗا
АбыкIэ щIы гъущар къэдгъэхъужын щхьэкIэ, а псыми къэдгъэщIахэм щыщу куэду былыми, цIыхуи едгъэфэн щхьэкIэ
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا
ЗэмылIэужьыгъэу абыхэм къахуэдгъэкIуащ, ягу къагъэкIыжын папщIэ, ауэ цIыхухэм я нэхъыбэм джаурыгъэ фIэкIа ядакъым
Les exégèses en arabe:
وَلَوۡ شِئۡنَا لَبَعَثۡنَا فِي كُلِّ قَرۡيَةٖ نَّذِيرٗا
Дыхуеятэмэ къуажэ къэс дгъэкIуэнут ахэр, Iейм зыщахъумэну ягу къэзгъэкIыжынхэр
Les exégèses en arabe:
فَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَجَٰهِدۡهُم بِهِۦ جِهَادٗا كَبِيرٗا
Аращи джаурхэм уахуэмыжыщIэ, икIи язауэ абыхэм зауэшхуэкIэ
Les exégèses en arabe:
۞ وَهُوَ ٱلَّذِي مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ هَٰذَا عَذۡبٞ فُرَاتٞ وَهَٰذَا مِلۡحٌ أُجَاجٞ وَجَعَلَ بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٗا وَحِجۡرٗا مَّحۡجُورٗا
Аращ хитIым я псыхэр зэхэзгъэхьар: мыр псы IэфIщ, мышущ, мыр дыджщ, шыугъэщ. Абыхэм яку зэпызыхукIын зэхимыгъыхьэу ищIащ
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ مِنَ ٱلۡمَآءِ بَشَرٗا فَجَعَلَهُۥ نَسَبٗا وَصِهۡرٗاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرٗا
Аращ цIыхур псым къыхэзыщIыкIахэр зэIыхьлыуэ икIи зэблагъэу зыщIар. Уи Тхьэри зыхузэфIэкIщ
Les exégèses en arabe:
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡۗ وَكَانَ ٱلۡكَافِرُ عَلَىٰ رَبِّهِۦ ظَهِيرٗا
Ахэр хуопщылIхэр Алыхьым нэгъуэщIу сэбэпи къахуэмыхъуфым, зэрани къазмыщIэкIыфым. Джаурри и Тхьэм и бийхэм я дэIэпыкъуэгъущ
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا مُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا
Уэ узэрыдгъэкIуа къудейр зыгъэгуфIэу икIи Iейм щызыхъумэущ
Les exégèses en arabe:
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
ЖыIэ: "Сэ абы и пщIэмкIэ сыкъывэлъэIукъым, и Тхьэм и деж гъуэгу хэзышыну хуейхэм мыхъумэ"
Les exégèses en arabe:
وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا
ИкIи щыгугъ Псэууэ зэи мылIэнум, Абы и Щытхъумрэ, и ЩIыхьымрэ гъэлъапIэ. Ирокъур Ар и пщылIхэм я гуэныхьхэм зэрыщыгъуазэр
Les exégèses en arabe:
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ ٱلرَّحۡمَٰنُ فَسۡـَٔلۡ بِهِۦ خَبِيرٗا
Аращ уафэхэри, щIылъэри, абыхэм яку дэтри махуихкIэ къэзыгъэщIар, итIанэ Хьэршым щхьэщыхьэжащ, ГущIэгъущIщ, еупщI щыгъуазэм
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱسۡجُدُواْۤ لِلرَّحۡمَٰنِ قَالُواْ وَمَا ٱلرَّحۡمَٰنُ أَنَسۡجُدُ لِمَا تَأۡمُرُنَا وَزَادَهُمۡ نُفُورٗا۩
Абыхэм щыжраIэкIэ: "Фи щхьэхэр хуэвгъэтIылъ ГущIэгъущIым», - абыхэм жаIэнущ: «Хэт ГущIэгъущIыр? Уэ унафэ къытхуэпщIамкIэ ди щхьэхэр дгъэтIылъыну ара?» Нэхъ псынщIэжыуи зэбгрыжыжащ
Les exégèses en arabe:
تَبَارَكَ ٱلَّذِي جَعَلَ فِي ٱلسَّمَآءِ بُرُوجٗا وَجَعَلَ فِيهَا سِرَٰجٗا وَقَمَرٗا مُّنِيرٗا
И ЩIыхьыр инщ, уафэм вагъуэхэр зыщIам, абдежми уэздыгъэри зыщIам, мазэри къэзгъэунэхуам
Les exégèses en arabe:
وَهُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةٗ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن يَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورٗا
Аращ жэщымрэ махуэмрэ зыщIар, зыр зым кIэлъыкIуэу, зигу къэзыгъэкIыжыну хуейхэмрэ шыкур зыщIыну хуейхэмрэ щхьэкIэ
Les exégèses en arabe:
وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا
ГущIэгъущIым и пщылIхэр щIым нэмыс яхэлъу ирикIуэхэращ. Абыхэм щIэныгъэншэхэр къапсалъэмэ, жраIэр дахэр
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمۡ سُجَّدٗا وَقِيَٰمٗا
Ахэм жэщ псор ягъакIуэр, я щхьэхэр щIым ягъэтIылъурэ, икIи нэмэз ящIхэу
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱصۡرِفۡ عَنَّا عَذَابَ جَهَنَّمَۖ إِنَّ عَذَابَهَا كَانَ غَرَامًا
Абыхэм жаIэ: "Ди Тхьэ, жыхьэнэмэм и хьэзабым пэжыжьэ дыщI, абы и хьэзабыр текIыжкъым
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا سَآءَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
Сытым хуэдэу Iей а щIыпIэмрэ увыIэпIэмрэ!"
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ إِذَآ أَنفَقُواْ لَمۡ يُسۡرِفُواْ وَلَمۡ يَقۡتُرُواْ وَكَانَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ قَوَامٗا
Ятмэ езымыгъэлейхэр, икIи щымысхьхэр, абым яку дэтхэр
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ لَا يَدۡعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقۡتُلُونَ ٱلنَّفۡسَ ٱلَّتِي حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلۡحَقِّ وَلَا يَزۡنُونَۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ يَلۡقَ أَثَامٗا
Алыхьым и гъусэу нэгъуэщI тхьэхэм къыхуезмыджэхэр, Алыхьым хьэрэм ищIа псэри и лажьэкIэ фIэкIа зымыукIхэр, зинэ зымыщIхэр. Ахэр зыщIэхэм хьэзабыр къатехуэнущ
Les exégèses en arabe:
يُضَٰعَفۡ لَهُ ٱلۡعَذَابُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَيَخۡلُدۡ فِيهِۦ مُهَانًا
Къемэт махуэм хьэзабыр хухагъэхъуэнущ абы, игъащIэкIи абдежым къинэнущ гъэпудауэ
Les exégèses en arabe:
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلٗا صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمۡ حَسَنَٰتٖۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا
Тобэ къэзыхьыжауэ, Iиман къэзыхьауэ, IуэхуфIхэр зыщIахэм мыхъумэ. Абыхэм я Iуэху Iейхэр Алыхьым фIыкIэ зэрихъуэкIыжынущ, Алыхьыр Зыгъэгъущ, ГущIэгъущIщ
Les exégèses en arabe:
وَمَن تَابَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى ٱللَّهِ مَتَابٗا
Тобэ къэзыхьыжауэ фIы зыщIам Алыхьым хуигъэгъунущ псори
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ لَا يَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّواْ بِٱللَّغۡوِ مَرُّواْ كِرَامٗا
ПцIым хэмыхьэхэр, пщIэншэу зи уахътэр зыгъэкIуэдым щыблэкIхэкIэ, ахэм щIыхь зыхагъэлъхэу макIуэхэр
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ لَمۡ يَخِرُّواْ عَلَيۡهَا صُمّٗا وَعُمۡيَانٗا
Я Тхьэм и нэщэнэхэр ягу къыщагъэкIыжкIэ, загъэдэгукъым икIи загъэнэфкъым
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَا هَبۡ لَنَا مِنۡ أَزۡوَٰجِنَا وَذُرِّيَّٰتِنَا قُرَّةَ أَعۡيُنٖ وَٱجۡعَلۡنَا لِلۡمُتَّقِينَ إِمَامًا
Абыхэм жаIэр: "Ди Тхьэ, ди щхьэгъусэхэмрэ, ди сабийхэмрэ ди нэхэр зыгъэгуфIэ щIы, тхьэшынагъуэ зыхэлъхэми я пашэ
дыщI"
Les exégèses en arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ يُجۡزَوۡنَ ٱلۡغُرۡفَةَ بِمَا صَبَرُواْ وَيُلَقَّوۡنَ فِيهَا تَحِيَّةٗ وَسَلَٰمًا
Абыхэм щIыпIэ нэхъ лъагэ дыдэр къалъысынущ, шэчыныгъэу зыхагъэлъам папщIэ, абыхэм фIэхъускIэ икIи мамырыгъэкIэ къапежьэнухэщ
Les exégèses en arabe:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ حَسُنَتۡ مُسۡتَقَرّٗا وَمُقَامٗا
ИгъащIэкIэ къинэнухэщ абдежым, сытым хуэдэу дэгъуэ а щIыпIэр, а увыIэпIэр
Les exégèses en arabe:
قُلۡ مَا يَعۡبَؤُاْ بِكُمۡ رَبِّي لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡۖ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُونُ لِزَامَۢا
ЖыIэ: "Си Тхьэм гулъытэ лъэпкъ къывитынутэкъым, фи лъэIухэр мыхъуатэмэ. Мыр пцIыуэ фыбжащи, куэд дэмыкIыу ар ищIынущ фIэкIыпIэ зимыIэж"
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Furqâne
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction circassienne - Centre de traduction Rawwâd. - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture