Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH   Verset:

Al-Qāri‘ah

ٱلۡقَارِعَةُ
1. Al-Qâri‘ah (the striking Hour i.e. the Day of Resurrection).
Les exégèses en arabe:
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
 2. What is the striking (Hour)?
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
 3. And what will make you know what the striking (Hour) is?
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
 4. It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.
Les exégèses en arabe:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
 5. And the mountains will be like carded wool.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
 6. Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,[1]
(V.101:6) See footnote of (V.7:8).
Les exégèses en arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
 7. He will live a pleasant life (in Paradise).
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
 8. But as for him whose balance (of good deeds) will be light,
Les exégèses en arabe:
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
 9. He will have his home in Hâwiyah (pit, i.e. Hell).
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
 10. And what will make you know what it is?
Les exégèses en arabe:
نَارٌ حَامِيَةُۢ
 11. (It is) a fiercely blazing Fire!
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-QÂRI’AH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en anglais - Taqî Ad-Dîn Al Hilâlî et Muhsin Khân - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en anglais, traduit par Taqi al-Din al-Hilali et Mohammed Mohsen Khan.

Fermeture