Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - Sahîh International * - Lexique des traductions

CSV API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: Al Mudathir   Verset:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
(1) O you who covers himself [with a garment],[1788]
[1788]- Referring to the Prophet (ﷺ).
Les exégèses en arabe:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
(2) Arise and warn
Les exégèses en arabe:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
(3) And your Lord glorify
Les exégèses en arabe:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
(4) And your clothing purify
Les exégèses en arabe:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
(5) And uncleanliness[1789] avoid
[1789]- Specifically, idols or generally, bad conduct and morals.
Les exégèses en arabe:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
(6) And do not confer favor to acquire more[1790]
[1790]- An alternative meaning is "Do not consider any favor you have conferred to be great."
Les exégèses en arabe:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
(7) But for your Lord be patient.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
(8) And when the trumpet is blown,
Les exégèses en arabe:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
(9) That Day will be a difficult day
Les exégèses en arabe:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
(10) For the disbelievers - not easy.
Les exégèses en arabe:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
(11) Leave Me with the one I created alone[1791]
[1791]- i.e., without wealth or children. The reference is to al-Waleed bin al-Mugheerah, who after inclining toward the Qur’ān, denied it publicly in order to win the approval of the Quraysh.
Les exégèses en arabe:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
(12) And to whom I granted extensive wealth
Les exégèses en arabe:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
(13) And children present [with him]
Les exégèses en arabe:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
(14) And spread [everything] before him, easing [his life].
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
(15) Then he desires that I should add more.
Les exégèses en arabe:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
(16) No! Indeed, he has been toward Our verses obstinate.
Les exégèses en arabe:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
(17) I will cover him with arduous torment.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
(18) Indeed, he thought and deliberated.[1792]
[1792]- About what he would say concerning the Qur’ān and how he might discredit the Prophet (ﷺ).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Mudathir
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - La traduction anglaise - Sahîh International - Lexique des traductions

Source - Centre International Nûr.

Fermeture