Traduction des sens du Noble Coran - Authentique ( Sahih ) international * - Lexique des traductions

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AZ-ZALZALAH   Verset:

Az-Zalzalah

إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
(1) When the earth is shaken with its [final] earthquake
Les exégèses en arabe:
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
(2) And the earth discharges its burdens[1962]
[1962]- See verse 84:4.
Les exégèses en arabe:
وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
(3) And man says,[1963] "What is [wrong] with it?" -
[1963]- In terror and amazement.
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
(4) That Day, it will report its news
Les exégèses en arabe:
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
(5) Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
(6) That Day, the people will depart[1964] separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
[1964]- From the place of Judgement to their final abode. Another interpretation is "emerge separately" (from the graves) .
Les exégèses en arabe:
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
(7) So whoever does an atom's weight[1965] of good will see it,
[1965]- Or "the weight of a small ant."
Les exégèses en arabe:
وَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
(8) And whoever does an atom's weight of evil will see it.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AZ-ZALZALAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Authentique ( Sahih ) international - Lexique des traductions

Traduction des sens du Noble Coran en anglais, version Sahih International , publiée par Noor International Center.

Fermeture