Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (34) Sourate: YOUNOUS
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۚ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ
(34) [2363]Say ˹Muhammad˺: “Are there among your Associates one who initiates creation and then brings it back[2364]?” Say: “Allah initiates the creation and then brings it back[2365]; whereof are you then turned away ˹from the Truth˺?”
[2363] Now that ample evidence has been given as to the Omnipotent God Almighty’s rightfulness to worship, their so-called gods are laid bare as to their utter inability and unworthiness of such names (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2364] To create anything from nothingness and return it back to life when it perishes (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī).
[2365] “Say ˹Muhammad˺: “Walk the land and how ˹Allah˺ initiated the creation; then Allah will bring about the final creation. Surely Allah is Most Capable of everything”” (29: 20).
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Verset: (34) Sourate: YOUNOUS
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction anglaise - Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue anglaise (4 parties), par le Dr Waleed Bleyhesh Al-Amri.

Fermeture