Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكيروندية * - Lexique des traductions

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduction des sens Sourate: AL-HÂQQAH   Verset:

SURATU L-HAAQQAH

ٱلۡحَآقَّةُ
Igitegerezwa kuba.
Les exégèses en arabe:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ico, ni igiki gitegerezwa kuba?
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ntumwa y'Imana! Ni igiki cokumenyesha ico gitegerezwa kuba, ukuntu giteye n'intureka zaco?
Les exégèses en arabe:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Bene Thamuudi barungikiwe Intumwa Swalehe (nyakugira amahoro y’Imana Allah), na Bene Aadi barungikiwe Intumwa Huudi (nyakugira amahoro y’Imana Allah), barahakanye bivuye inyuma umusi w’inkuramutima, ari wo muhero w’isi.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
Ni uko rero, Bene Thamuudi bahonejwe n’ijwi rimena amatwi.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
Nayo Bene Aadi, bahonejwe n’igihuhusi c’igikonyozi kirandurana n’imizi ico ari co cose bihuye;
Les exégèses en arabe:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
Imana Allah, Yakibarungikiye amajoro indwi n’imirango umunani ikurikirana ata gahengwe, maze kirabahonya. Waraheza ukabona abantu bitega imyereka bagwa hasi nk’ibishitsi vy’itende vyariwe n’umuswa, bitagira intimatima;
Les exégèses en arabe:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
Mbega woba ukibona n’umwe muri bo yarokotse, akarusimba! Barahonye bose.
Les exégèses en arabe:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Mu nyuma, haje Firawuni n’ubugaba bwiwe, haza n’abahakanyi bo hambere yiwe, hamwe n’abantu bo mu bisagara vyimonogoje mu bugaba, barungikiwe Intumwa Luutwi (nyakugira amahoro y’Imana Allah);
Les exégèses en arabe:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Umugwi wose muri bo, warahakanye wivuye inyuma Intumwa warungikiwe n’Imana yawo Rurema Allah, maze Iraheza Irawushikura mu kuwuhana bimwe bikomeye.
Les exégèses en arabe:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Mu vy’ukuri, igihe isegenya ryahitana vyose rero, Twebwe Allah Twararokoye mu guheka mu bwato bureremba, abo mwakomotseko hamwe n’Intumwa Nuhu (nyakugira amahoro y’Imana Allah);
Les exégèses en arabe:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Ivyo Twabigize kugira ngo bibabere urwibutso, maze ugutwi kwumva na kwo kwumvireho.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Igihe rero havugijwe n’umumalayika Israafiili inzamba ya mbere yo guhonya ibiremwa vyose;
Les exégèses en arabe:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Maze isi hamwe n’imisozi bigakurwaho, bigahondwa rimwe gusa;
Les exégèses en arabe:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Uwo rero, ni wo musi w’imperuka w'igitegerezwa kuba, uzoba washitse;
Les exégèses en arabe:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Aho ijuru rizosatagurika. Kuri uwo musi, ijuru rizoba ridakomeye namba;
Les exégèses en arabe:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Abamalayika na bo bazoba bari ku mfuruka zaryo. Abamalayika umunani b’ibihangange bazoba bareruye hejuru yabo Ubuhangamo bw’Imana yawe Rurema Allah;
Les exégèses en arabe:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Bantu! Kuri uwo musi, muzoshengezwa mwese mucirirwe imanza, muheze muhemberwe ivyo mwakoze, kandi nta banga ryanyu rizonyegezwa.
Les exégèses en arabe:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Uwuzohabwa rero igitabu c’ibikorwa vyiwe mu kuboko kwiwe kw’iburyo, azoca avuga ahimbawe cane ati: “Ehe bantu! Akire, nimwisomere iki gitabu canje;
Les exégèses en arabe:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Mu vy’ukuri, nari nzi yuko nzoronka impembo yanje, ndaheza ndayikorera”;
Les exégèses en arabe:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Uyo rero, azobaho ubuzima bw’akanyamuneza nta ngere;
Les exégèses en arabe:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Bazoba bari mu Bwami bw’ijuru bw’iteka;
Les exégèses en arabe:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Ivyamwa vyo muri Bwo vyamira hafi cane, bikamurwa vyoroshe;
Les exégèses en arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
Bazobwirwa bati: “Nimufungure, mwongere munywe n’akayabagu kenshi ku vyo mwakoze kw’isi”.
Les exégèses en arabe:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Nayo uwuzohabwa igitabu ciwe mu kuboko kwiwe kw’ibubamfu, azovuga yihebuye ati: “Amagorwa arama yemwe! Iyo ntahabwa iki gitabu canje;
Les exégèses en arabe:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Ngatako simenye impembo yanje;
Les exégèses en arabe:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Yoo! Iyo urupfu napfuye kw’isi rumarira vyose sinzuke;
Les exégèses en arabe:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Ehe yemwe! Amatungo yanje yose nta co yamariye;
Les exégèses en arabe:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Eka n’ivyireguzo vyanje vyose vyampereyeko”.
Les exégèses en arabe:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Abamalayika bacungereye umuriro, bazoca babwirwa bati: “Nimufate uyo munyavyaha mukomanye amaboko n’izosi, muce mumudadira n'amapingu;
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Hanyuma mumujugunyire mu muriro ururumba;
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Muheze mumuboheshe umunyororo muremure cane”;
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Mu vy’ukuri, ntiyigeze yemera Imana Imwe Rudende Allah, Nyenicubahirogisumbavyose.
Les exégèses en arabe:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Kandi ntiyitaho guhimiriza gufungurira abakenye mu bakene n’aboro, n’abandi.
Les exégèses en arabe:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Uno musi rero, nta mukunzi nkoramutima afise ngo amukingire ibihano;
Les exégèses en arabe:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
Nta n’ibifungurwa ahabwa, atari amashira n’ibindi bitemba biva mu nyenga y’umuriro;
Les exégèses en arabe:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
Nta muntu anabifungura, atari abanyavyaha b’abahakanyi ruhebwa.
Les exégèses en arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Jewe Allah, Ndarahiye ku bintu mubona n’amaso!
Les exégèses en arabe:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
No ku vyo mutabona mu binyegejwe ibiremwa!
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Ko mu vy’ukuri iyo Qor’ani, ari amajambo y’Imana Allah asomwa n’Intumwa yubashwe.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
Kanatsinda, si n’amajambo y’umwivuzi w'amazina nk'uko mwibwira. Burya mwemera gake!
Les exégèses en arabe:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Kandi si n’amajambo y’umurozi atongera. Burya mwibuka gake, ngo mushobore kubitandukanya!
Les exégèses en arabe:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ahubwo iyo Qor’ani, ni amajambo y’Imana Allah yamanuwe n’Umubungabunzi w’ibiremwa vyose ku Ntumwa Muhamadi (nyakugira amahoro n’impuhwe z’Imana Allah).
Les exégèses en arabe:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Iyo rero Muhamadi ahirahira ngo arementanye bimwe mu vyo avuga, Tutigeze Tubimuhishurira;
Les exégèses en arabe:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Nta nkeka ko Twari kumuhana, Tukanamuca n’ukuboko kw’iburyo;
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
Twari no kumuca umutsi mukuru w’umurindi w’amaraso, agapfa;
Les exégèses en arabe:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
Kandi nta n’umwe muri mwebwe yoshoboye kumukingira.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Mu vy’ukuri iyi Qor’ani ntagatifu, ni n’urwibutso rwibutsa canecane abagamburukiramana bubahiriza amabwirizwa y'Imana Allah.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Bantu! Mu vy’ukuri, Turazi ko muri mwebwe harimwo abahakana iyi Qor’ani, ntibayemere.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Kandi kutayemera, bizotera abagarariji agahombo n’umubabaro.
Les exégèses en arabe:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Mu vy’ukuri iyi Qor’ani, ni kwo kuri nyakwo kudahinyuzwa.
Les exégèses en arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Ntumwa y’Imana! Kubera ivyo rero, shishikara uninahaza Imana yawe Rurema Allah, Nyenicubahirogisumbavyose.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-HÂQQAH
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة الكيروندية - Lexique des traductions

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكيروندية، ترجمها يوسف غهيتي.

Fermeture