Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran * - Lexique des traductions


Traduction des sens Verset: (39) Sourate: AL-‘ANKABOUT
وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ
カールーンがムーサーの民を侵犯した時、われらはかれ(カールーン)をかれの邸宅もろとも沈めて滅ぼした。また、フィルアウンとその大臣ハーマーンは海で溺死させて滅ぼした。ムーサーはかれらのもとに、かれの正直さを示す明証を持って到来したが、高慢にもエジプトの地で信仰を拒んだ。そしてかれらはわれらの罰をやり過ごすことも出来ず、それから安全ではいられなかった。
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
●蜘蛛の例えのように、例えを示すことの重要性。

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
●現世における罰の多様性。

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
●アッラーは不正などから無縁である。

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
●アッラー以外のものに執着することは、最弱の要因に執着することである。

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
●信者の素行を矯正することにおける、礼拝の重要性。

 
Traduction des sens Verset: (39) Sourate: AL-‘ANKABOUT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction japonaise du résumé de l'exégèse du Noble Coran - Lexique des traductions

Traduction en japonais du résumé de l'exégèse du Noble Coran, émanant du centre de l'exégèse pour les études coraniques.

Fermeture