Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR   Verset:

Таквир

Parmi les objectifs de la sourate:
كمال القرآن في تذكير الأنفس باختلال الكون عند البعث.
Кайра тирилүү учурундагы ааламдын тең салмаксыздыгын эскертүүдөгү Курандын толуктугу.

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Күндүн бөлүкчөлөрү жуурулушуп, анын нуру өчкөндө.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Жылдыздар күбүлүп, жарыктары кеткенде.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Тоолор өз ордунан кыймылга келгенде.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
Ээлери атаандашкан бооз төөлөр ээси жок кароосуз калганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Жапайы айбанаттар адамзат менен кошо бир жерге топтолуп калганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Деңиздер от болуп жанганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Жандар өзүнө окшогондор менен биригип, бузуку бузуку менен, такыба такыба менен бирге болгондо.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Аллах тирүүлөй көмүлгөн наристе кыздардан сураганда.
Les exégèses en arabe:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Сени өлтүргөн адам кайсы күнөөң үчүн өлтүрдү деп.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Пенделердин ар бири өзүнүн амал баракчасын окуш үчүн аларга амал баракчалары таркатылганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
Асман койдун териси сыйрылган сыяктуу сыйрылганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
Тозок жандырылганда.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
Бейиш такыбаларга жакындатылганда.
Les exégèses en arabe:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Ушулар болгон кезде ар бир жан бул күнгө кандай иш-аракеттерди даярдаганын билет.
Les exégèses en arabe:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Аллах түндөсү жаркыраганга чейинки жашыруун жылдыздар менен ант берди.
Les exégèses en arabe:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Алар өз орбитасында жүрүшөт, таң агарганда антилопа бадалдарга жашынган сыяктуу көрүнбөй калышат.
Les exégèses en arabe:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Жана кирип келген түндүн башталышы жана кетип бараткан түндүн акыры менен ант берди.
Les exégèses en arabe:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Ошондой эле нурун чачкан таң менен ант берди.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
Чындыгында Мухаммадга түшкөн Куран – Аллахтын сөзү. Аны ага Аллах аманат кылган чынчыл периште Жебреил жеткирген.
Les exégèses en arabe:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Ал Арштын Раббисинин алдында улуу даражага ээ болгон кубаттуулук ээси.
Les exégèses en arabe:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Асмандагылар ага баш ийишет жана ал вахийди жеткирүүгө ишенимдүү.
Les exégèses en arabe:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Силер менен бирге жүргөн, силер анын акылдуулугун, аманаткөйлүгүн жана чынчылдыгын билген Мухаммад, силер жалаа жапкандай жинди эмес.
Les exégèses en arabe:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Ал досуңар Жебреилди асман мейкиндигинде өз жаратылган келбетинде ачык көрдү.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Ал досуңар силерге жеткир деп буйрулган нерсени жеткирүүдө сараң эмес жана ал көзү ачыктарга окшоп акы да албайт.
Les exégèses en arabe:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Жана бул Куран Аллахтын ырайымынан куулган шайтандын сөзү эмес.
Les exégèses en arabe:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Бул далилдерден кийин анын Аллахтан экенин четке кагуу үчүн дагы кандай жолдорго барасыңар?
Les exégèses en arabe:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Куран жиндер менен адамзат үчүн эскертме жана насыйкат.
Les exégèses en arabe:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Араңарда акыйкат жолго түшүүнү каалагандар үчүн.
Les exégèses en arabe:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Бүткүл макулуктардын Раббиси силерге туура жолду же башка нерсени каалаганда гана силер ошону каалайсыңар.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• حَشْر المرء مع من يماثله في الخير أو الشرّ.
Адам жакшылыкта же жамандыкта өзүнө окшогондор менен бирге чогултулат.

• إذا كانت الموءُودة تُسأل فما بالك بالوائد؟ وهذا دليل على عظم الموقف.
Эгерде тирүүлөй көмүлгөн кыз суралып жатса, анда көмгөн адам кандай абалда болот деп ойлойсуң? Бул ошол жайдын катаалдыгына далил болот.

• مشيئة العبد تابعة لمشيئة الله.
Пенденин каалоосу Аллахтын каалоосуна баш ийет.

 
Traduction des sens Sourate: AT-TAKWÎR
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture