Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en ougandais - Société Africaine de Développement * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-MOURSALÂT   Verset:

AL-Mur salaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. Ndayidde empewo ekunta mu ngeri y'okugoberegana.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. Era ndayidde kibuyaga akunta mu ngeri ey'amaanyi eyakabi.
Les exégèses en arabe:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3. Era ndayidde Malayika ezitambuza ebire olutambuza (olwokutonyesa enkuba).
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. Era ndayidde Malayika ezikka okuva ewa Katonda nga zireeta ebyawula wakati w'amazima n'obulimba.
Les exégèses en arabe:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. Era ndayidde Malayika ezireeta ebitabo n'obubaka eri ba Nabbi ba Katonda nga byakujjukiza.
Les exégèses en arabe:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. Mu ngeri yokuba nti bijjawo ebyokwekwaasa oba nga byakutiisa.
Les exégèses en arabe:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. Mazima bye mulaganyisibwa ebikwata ku lunaku lw'enkomerero n'okusasulwa bya kubaawo.
Les exégèses en arabe:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. Emunyeenye lweziriggibwawo (newataba kitangaala kyaazo).
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. Era eggulu bweririwumulwa (nerirabika nga emiryango).
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. Era ensozi bwezirimerengulwa.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. Era ababaka b'a Katonda bwebaliweebwa akadde k'okuwa obujulizi kwabo bebaatumwamu.
Les exégèses en arabe:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. (Ebintu ebyo ebyentiisa) biribaawo ddi!.
Les exégèses en arabe:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. Bigenda kubaawo ku lunaku olwokusalawo n'okulamula wakati w'ebitonde.
Les exégèses en arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. Abaffe omanyi olunaku lw'okusalawo kyekki!.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kw'abo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. Abaffe tetwazikiriza ababasokawo.
Les exégèses en arabe:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. Netubagoberezaako abalala.
Les exégèses en arabe:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. Bwetutyo nno bwetukola mu kubonereza abonoonyi.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. Abaffe tetwabakola nga tubajja mu mazzi aganyomebwa.
Les exégèses en arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. Netugateeka mukifo ekigakuuma.
Les exégèses en arabe:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. Okutuusa ebbanga eggere erimanyiddwa.
Les exégèses en arabe:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. Bwetutyo nno bwetwateekateeka okutondebwa kwabwe tuli bateesiteesi abasinga obulungi.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. Abaffe ensi tetwagikola nga ekungaanya.
Les exégèses en arabe:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. Abalamu n'abafu (bonna ngabali muyo).
Les exégèses en arabe:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. Netugiteekamu e nsozi eziginyweza entumbiivu ne tubawa amazzi amalungi.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. Ku lunaku lw'enkomerero abakafiiri baliragirwa nti mugende eri ebyo bye mwali mulimbisa.
Les exégèses en arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. Mugende eri ekisiikirize ekyomuliro ngakirimu ebitundu bisatu.
Les exégèses en arabe:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. Wabula tebaliba na kibasiikiriza wadde e kibataasa nnimi z'amuliro.
Les exégèses en arabe:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. Mazima omuliro ogwo gukasuka ebitawuliro nga biringa ebizimbe ebigulumivu.
Les exégèses en arabe:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. Ebitawuliro ebyo nga biringa engamiya ez'akyenvu.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. Olwo lunaku lwebatagenda kwogera.
Les exégèses en arabe:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. Wadde okukkirizibwa okwetonda.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. Luno lwe lunaku lw'okulamula tubakunganyizza mwenna n'aba bakulembera.
Les exégèses en arabe:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. Bwe muba mulina engeri gyemuyinza okwebulankanyamu kale munnebulankanyeko.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. Naye mazima abatya Katonda bagenda kubeera mu bisiikirize n'emigga egikulukuta.
Les exégèses en arabe:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. N'ebibala byebaliba bagala.
Les exégèses en arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. Nga bagambibwa nti mulye era munywe nga mweyagala.
Les exégèses en arabe:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. Mazima ffe bwetutyo bwetusasula abakozi b'obulungi.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. (Kuno ku nsi abakafiiri bagambwa nti) mulye, era mweyagale kitono, wabula mumanye nti muli bonoonyi (naye mukimanye nti waliyo enkomerero).
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. Bwebalagirwa okusaala tebasaala.
Les exégèses en arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
Les exégèses en arabe:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. Olwo bigamboki ebitali Kur'ani byebagenda okukkiriza.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: AL-MOURSALÂT
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Traduction en ougandais - Société Africaine de Développement - Lexique des traductions

Traduction des sens du noble Coran en langue ougandaise par une équipe de la Société Africaine de Développement

Fermeture