《古兰经》译解 - 卢干达语翻译 - 非洲发展机构 * - 译解目录


含义的翻译 章: 穆勒萨拉提   段:

AL-Mur salaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. Ndayidde empewo ekunta mu ngeri y'okugoberegana.
阿拉伯语经注:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. Era ndayidde kibuyaga akunta mu ngeri ey'amaanyi eyakabi.
阿拉伯语经注:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3. Era ndayidde Malayika ezitambuza ebire olutambuza (olwokutonyesa enkuba).
阿拉伯语经注:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. Era ndayidde Malayika ezikka okuva ewa Katonda nga zireeta ebyawula wakati w'amazima n'obulimba.
阿拉伯语经注:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. Era ndayidde Malayika ezireeta ebitabo n'obubaka eri ba Nabbi ba Katonda nga byakujjukiza.
阿拉伯语经注:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. Mu ngeri yokuba nti bijjawo ebyokwekwaasa oba nga byakutiisa.
阿拉伯语经注:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. Mazima bye mulaganyisibwa ebikwata ku lunaku lw'enkomerero n'okusasulwa bya kubaawo.
阿拉伯语经注:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. Emunyeenye lweziriggibwawo (newataba kitangaala kyaazo).
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. Era eggulu bweririwumulwa (nerirabika nga emiryango).
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. Era ensozi bwezirimerengulwa.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. Era ababaka b'a Katonda bwebaliweebwa akadde k'okuwa obujulizi kwabo bebaatumwamu.
阿拉伯语经注:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. (Ebintu ebyo ebyentiisa) biribaawo ddi!.
阿拉伯语经注:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. Bigenda kubaawo ku lunaku olwokusalawo n'okulamula wakati w'ebitonde.
阿拉伯语经注:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. Abaffe omanyi olunaku lw'okusalawo kyekki!.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kw'abo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. Abaffe tetwazikiriza ababasokawo.
阿拉伯语经注:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. Netubagoberezaako abalala.
阿拉伯语经注:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. Bwetutyo nno bwetukola mu kubonereza abonoonyi.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. Abaffe tetwabakola nga tubajja mu mazzi aganyomebwa.
阿拉伯语经注:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. Netugateeka mukifo ekigakuuma.
阿拉伯语经注:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. Okutuusa ebbanga eggere erimanyiddwa.
阿拉伯语经注:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. Bwetutyo nno bwetwateekateeka okutondebwa kwabwe tuli bateesiteesi abasinga obulungi.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. Abaffe ensi tetwagikola nga ekungaanya.
阿拉伯语经注:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. Abalamu n'abafu (bonna ngabali muyo).
阿拉伯语经注:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. Netugiteekamu e nsozi eziginyweza entumbiivu ne tubawa amazzi amalungi.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. Ku lunaku lw'enkomerero abakafiiri baliragirwa nti mugende eri ebyo bye mwali mulimbisa.
阿拉伯语经注:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. Mugende eri ekisiikirize ekyomuliro ngakirimu ebitundu bisatu.
阿拉伯语经注:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. Wabula tebaliba na kibasiikiriza wadde e kibataasa nnimi z'amuliro.
阿拉伯语经注:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. Mazima omuliro ogwo gukasuka ebitawuliro nga biringa ebizimbe ebigulumivu.
阿拉伯语经注:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. Ebitawuliro ebyo nga biringa engamiya ez'akyenvu.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. Olwo lunaku lwebatagenda kwogera.
阿拉伯语经注:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. Wadde okukkirizibwa okwetonda.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. Luno lwe lunaku lw'okulamula tubakunganyizza mwenna n'aba bakulembera.
阿拉伯语经注:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. Bwe muba mulina engeri gyemuyinza okwebulankanyamu kale munnebulankanyeko.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. Naye mazima abatya Katonda bagenda kubeera mu bisiikirize n'emigga egikulukuta.
阿拉伯语经注:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. N'ebibala byebaliba bagala.
阿拉伯语经注:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. Nga bagambibwa nti mulye era munywe nga mweyagala.
阿拉伯语经注:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. Mazima ffe bwetutyo bwetusasula abakozi b'obulungi.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. (Kuno ku nsi abakafiiri bagambwa nti) mulye, era mweyagale kitono, wabula mumanye nti muli bonoonyi (naye mukimanye nti waliyo enkomerero).
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. Bwebalagirwa okusaala tebasaala.
阿拉伯语经注:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. Ku lunaku olwo okubonaabona kugenda kubeera kwabo abalulimbisa.
阿拉伯语经注:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. Olwo bigamboki ebitali Kur'ani byebagenda okukkiriza.
阿拉伯语经注:
 
含义的翻译 章: 穆勒萨拉提
章节目录 页码
 
《古兰经》译解 - 卢干达语翻译 - 非洲发展机构 - 译解目录

古兰经卢干达语译解,非洲发展机构团队翻译。

关闭