Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al 'Imran   Verset:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗاۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ وَقُودُ ٱلنَّارِ
Su mga taw a mig-kafeer na di makang-guna kanilan i mga tamuk nilan andu mga wata nilan sa siksa nu Allah apya paydu, andu silan ba i ibelaleg kanu apuy sa naraka.
Les exégèses en arabe:
كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Mana bun su galbek ni Fir-awn, andu su nawna kanilan,pinan- dalbut nilan su mga ayatannami na bininasa nu Allah silan sabap kanu mga kadusan nilan,andu su Allah i mapasang i siksa nin.
Les exégèses en arabe:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Adtalu ka (Muhammad) kanu mga kafeer tabanan kanu (di makagaga) andu pamamadtimun kanu bun sa naraka (Jahannam) andu ngin den i kawag nin a kandalpan. (su naraka)
Les exégèses en arabe:
قَدۡ كَانَ لَكُمۡ ءَايَةٞ فِي فِئَتَيۡنِ ٱلۡتَقَتَاۖ فِئَةٞ تُقَٰتِلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخۡرَىٰ كَافِرَةٞ يَرَوۡنَهُم مِّثۡلَيۡهِمۡ رَأۡيَ ٱلۡعَيۡنِۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصۡرِهِۦ مَن يَشَآءُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ
Saben-sabenal a na aden salkanu i tanda kanu duwa a lumpok a mimbunwa, su isa tumpok na pam-bunwa sa lalan sa Allah, su isa na kafeer, nya kaylay nu mga Mu'min sa kanu mga kafeer na pagidsan nilan sa kadakal sa mapayag andu su Allah na imbagala nin sa tabang su magkahanda nin, saben-sabenal su antu ban a ibaratan kanu mga taw a matanem (madidalam) I kapamikir nin.
Les exégèses en arabe:
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ
Pinakapya kanu manusya (a mga Mama)i kalilini sa babay andu mga wata andu mga tamuk andu madakal a bulawan andu pilak andu pag-kudan na malayam (bagadan) andu mga binatang a binukawanan andu pamulan, antuba na kapalasan bu sa kawyag sa dunya, andu su Allah na mapya ged a kaulyan (su surga nin).
Les exégèses en arabe:
۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Adtalu ka (Muhammad) o panudtulan ko salkanu i muna i kapiya nin salkanu? su magilak sa kadnan nin na lusa kadnan nilan I mga surga a bagukit sa kababan i pulangi a dayun (di den makalyu) silan sa surga andu aden mga kaluma nilan a sutti andu kaswat (lilini) abpun sa Allah andu su Allah i pakaylay kanu mga ulipan nin.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al 'Imran
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rawwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture