Check out the new design

Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: Al Mâ'idah   Verset:
إِنَّمَا يُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُوقِعَ بَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَآءَ فِي ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِ وَيَصُدَّكُمۡ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَعَنِ ٱلصَّلَوٰةِۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّنتَهُونَ
Saben-sabenal a nya kyug nu shaitan na maka betad nin salkanu su kapamagukag andu kandi- dilipungataya sa namba pakalangut anan andu kapen-dalmet anan andu kasapalan kanu sa tadem nu sa Allah, andu kad- sambayang, na ngintu sekanu na manda kanu den?
Les exégèses en arabe:
وَأَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَٱحۡذَرُواْۚ فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا عَلَىٰ رَسُولِنَا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Andu paginuguti nu su Allah andu paginuguti nu su sinugu nin, andu sanggilay kanu (pangabung kanu) amayka di nu taliman na sabuti nu i nya bu kanu sinugu nami na kapa- pedsampay a mapayag.
Les exégèses en arabe:
لَيۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ جُنَاحٞ فِيمَا طَعِمُوٓاْ إِذَا مَا ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّءَامَنُواْ ثُمَّ ٱتَّقَواْ وَّأَحۡسَنُواْۚ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Dala dusa nu mga bamamaginugut andu ming-galbek sa mga mapya a minatay sa naka-inum sa maka-langut sa dala pan makatulun su ayatan (Qur-an) amayka ini-kagilek nin i sakutu (dala anggalbek sa sakutu) andu nangimbenal silan andu minggalbek silan sa mga mapya, mawli na nagilkan sa kanu haram, andu pangimbenal kanu andu abpya-pya kanu, su Allah na kalilinyan nin su pabpya-pya.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَيَبۡلُوَنَّكُمُ ٱللَّهُ بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلصَّيۡدِ تَنَالُهُۥٓ أَيۡدِيكُمۡ وَرِمَاحُكُمۡ لِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَخَافُهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
94 .Hee sekanu anan atagin a mga bamamaginugut (babay-mama) batalun kanu nu Allah sa anggaga-isa sa kanu banganupen nu a makwa kumawa (maqma na lima) sa lima nu bun andu su dili ku (sumiken su mga binatang sa timpu na ihram silan) ka andu katawan nu Allah su magilek salkanin sa gayb (apya di gaylay su Allah), na anteyn idtibaba sa ulyan (manganup sa naka-ihram pun) na lekanin i siksa a masakit.
Les exégèses en arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقۡتُلُواْ ٱلصَّيۡدَ وَأَنتُمۡ حُرُمٞۚ وَمَن قَتَلَهُۥ مِنكُم مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآءٞ مِّثۡلُ مَا قَتَلَ مِنَ ٱلنَّعَمِ يَحۡكُمُ بِهِۦ ذَوَا عَدۡلٖ مِّنكُمۡ هَدۡيَۢا بَٰلِغَ ٱلۡكَعۡبَةِ أَوۡ كَفَّٰرَةٞ طَعَامُ مَسَٰكِينَ أَوۡ عَدۡلُ ذَٰلِكَ صِيَامٗا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمۡرِهِۦۗ عَفَا ٱللَّهُ عَمَّا سَلَفَۚ وَمَنۡ عَادَ فَيَنتَقِمُ ٱللَّهُ مِنۡهُۚ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ
Hee sekanu anan atagin a mga bamamaginugut(babay-mama) da kanu manganup sa kanu banganupen sa dalem na ihram kanu, (hajj-umrah) su nakapatay salkanu (sa binatang) sa pidtibaba, yanin balas na makasambi sa mana bun su minatay nin a isawalu a unta, kukumen nu bantang salkanu (duwa kataw a mama) a hadiya intu sa ka'bah atawka (pananggiten sa ka'bah) kaf- faarah sa kapakan sa miskinan(sapulu kataw a miskinan)atawka eb-puwasa sekanin, ka andu nin mananam i balas o galbek nin (kawgat o pinggula nin) inampun nu Allah su nawna (su nakanggalbek sa dalapa na maka-sapal) susulamanan (ulyan a kina-haram lun) na sulyan nu Allah sekanin andu su Allah i mapulu a ped-suli.
Les exégèses en arabe:
 
Traduction des sens Sourate: Al Mâ'idah
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - Philippin (Maguindanaon) - Lexique des traductions

L'équipe du Centre Rouwwâd At-Tarjamah (Les Pionniers de la Traduction) l'a traduite.

Fermeture