Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Lexique des traductions


Traduction des sens Sourate: AL-‘ALAQ   Verset:

సూరహ్ అల్-అలఖ్

Parmi les objectifs de la sourate:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
మనిషి దైవవాణి ద్వారా తన సన్మార్గము మరియు అహంకారము,అజ్ఞానము ద్వారా తన మార్గభ్రష్టత మద్య ఉన్నాడు

اِقْرَاْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِیْ خَلَقَ ۟ۚ
ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ మీకు దైవవాణి ద్వారా చేరవేసిన దాన్ని సృష్టితాలన్నింటిని సృష్టించిన మీ ప్రభువు నామముతో ఆరంభిస్తూ చదవండి.
Les exégèses en arabe:
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ ۟ۚ
ఆయన మానవుడిని వీర్యబిందువుగా ఉన్న తరువాత గడ్డ కట్టిన రక్తపు ముద్దతో సృష్టించాడు.
Les exégèses en arabe:
اِقْرَاْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُ ۟ۙ
ఓ ప్రవక్తా అల్లాహ్ మీకు దైవవాణి ద్వారా చేర వేసిన దాన్ని చదవండి. మీ ప్రభువు ఏ దాత కూడా ఆయన దాతృత్వానికి సరతూగని పరమదాత. ఆయన అధిక దాతృత్వం మరియు ఉపకారం కలవాడు.
Les exégèses en arabe:
الَّذِیْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ۟ۙ
ఆయనే కలము ద్వారా వ్రాయటమును బోధించాడు
Les exégèses en arabe:
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ یَعْلَمْ ۟ؕ
ఆయన మానవునికి తెలియని విషయాలను బోధించాడు
Les exégèses en arabe:
كَلَّاۤ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَیَطْغٰۤی ۟ۙ
వాస్తవానికి నిశ్చయంగా అబూజహల్ లాంటి పాపాత్ముడు మానవుడు అల్లాహ్ హద్దులను అతిక్రమించటంలో హద్దును అతిక్రమించాడు.
Les exégèses en arabe:
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰی ۟ؕ
తన వద్ద ఉన్న గౌరవం మరియు సంపద మూలంగా తనను నిరపేక్షాపరుడిగా భావించటం వలన.
Les exégèses en arabe:
اِنَّ اِلٰی رَبِّكَ الرُّجْعٰی ۟ؕ
ఓ మమానవుడా నిశ్చయంగా ప్రళయదినమున నీ ప్రభువు వైపునకు మరలవలసి ఉంది. ఆయన ప్రతి ఒక్కరికి అతని హక్కును ఇస్తాడు.
Les exégèses en arabe:
اَرَءَیْتَ الَّذِیْ یَنْهٰی ۟ۙ
నిరోధించే అబూజహల్ విషయమును నీవు ఆశ్చర్యముతో చూశావా?
Les exégèses en arabe:
عَبْدًا اِذَا صَلّٰی ۟ؕ
మా దాసుడగు ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లంను కాబా వద్ద నమాజ్ చేసినప్పుడు
Les exégèses en arabe:
اَرَءَیْتَ اِنْ كَانَ عَلَی الْهُدٰۤی ۟ۙ
నీవు చెప్పు ఒక వేళ ఈ నిరోధించబడినవాడు తన ప్రభువు వద్ద నుండి సన్మార్గంపై ఉండి,పూర్తి అవగాహనతో ఉంటే
Les exégèses en arabe:
اَوْ اَمَرَ بِالتَّقْوٰی ۟ؕ
లేదా అతడు ప్రజలను అల్లాహ్ ఆదేశాలను పాటించి ఆయన వారించిన వాటికి దూరంగా ఉండి ఆయన భీతి కలిగి ఉండమని ఆదేశించి ఉంటే ఏమీ ఇటువంటి వ్యక్తి అయిన అతడు నిరోధించబడతాడా ?!
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
తన ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం కీర్తిని ఉన్నతం చేసి అల్లాహ్ యొక్క సత్కారము

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
అల్లాహ్ మన్నతే అంతిమ ఉద్దేశం

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
ఇస్లాంలో చదవటమునకు మరియు వ్రాయటమునకు ఉన్న ప్రాముఖ్యత

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
నిరపేక్షత అహంకారము వైపునకు మరియు సత్యం నుండి దూరం అవటం వైపునకు లాగినప్పుడు దాని ప్రమాదం

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
మంచి నుండి నిరోధించటం అవిశ్వాస లక్షణాల్లోంచి ఒక లక్షణం.

اَرَءَیْتَ اِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰی ۟ؕ
ఒక వేళ ప్రవక్త సల్లల్లాహు అలైహి వసల్లం తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని నిరోధించే ఇతడు ఒక వేళ తిరస్కరించి,దాని నుండి విముఖత చూపితే మీరేమంటారు అతడు అల్లాహ్ కు భయపడడా ?!
Les exégèses en arabe:
اَلَمْ یَعْلَمْ بِاَنَّ اللّٰهَ یَرٰی ۟ؕ
ఈ దాసుడిని నమాజు చదవటం నుండి నిరోధించేవాడికి అల్లాహ్ తాను చేస్తున్నది చూస్తున్నాడని ,ఆయనపై దానిలో నుండి ఏదీ గోప్యంగా లేదని తెలియదా ?!
Les exégèses en arabe:
كَلَّا لَىِٕنْ لَّمْ یَنْتَهِ ۙ۬— لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِیَةِ ۟ۙ
ఈ మూర్ఖుడు ఊహించినట్లు విషయం కాదు. ఒక వేళ అతడు మా దాసుడిని బాధపెట్టటం నుండి మరియు అతన్ని తిరస్కరించటం నుండి ఆగకపోతే మేము తప్పకుండా అతని తల ముందు భాగమును (నుదుటను) గట్టిగా పట్టుకుని బలవంతాన నరకాగ్ని వైపుకు లాక్కుని వెళతాము.
Les exégèses en arabe:
نَاصِیَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ۟ۚ
ఆ నుదుటి కలవాడు అబద్దము పలికేవాడు మరియు తప్పులు చేసేవాడు.
Les exégèses en arabe:
فَلْیَدْعُ نَادِیَهٗ ۟ۙ
అయితే అతని తల ముందు భాగమును పట్టుకుని నరకాగ్ని వైపుకు తీసుకెళ్ళబడినప్పుడు అతను తన సహచరులను మరియు తనతో పాటు కూర్చునే వారిని తనను శిక్ష నుండి రక్షించటానికి వారి సహాయం కోరతూ పిలుచుకోవాలి.
Les exégèses en arabe:
سَنَدْعُ الزَّبَانِیَةَ ۟ۙ
మేము కూడా తొందరలోనే నరక భటులైన కఠిన దూతలను పిలుచుకుంటాము. వారు అల్లాహ్ తమకు ఆదేశించిన దానికి అవిధేయత చూపరు మరియు తమకు ఆదేశించబడిన దాన్ని ఖచ్చితంగా నెరవేరుస్తారు. కావున రెండు వర్గముల్లోంచి ఎవరు ఎక్కువ బలవంతులో మరియు సామర్ధ్యులో చూడాలి.
Les exégèses en arabe:
كَلَّا ؕ— لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۟
ఈ దుర్మార్గుడు మీకు చెడు కలిగిస్తాడని ఊహించినట్లు విషయం కాదు. కావున మీరు ఏ ఆదేశంలో గాని ఏ వారింపులో గాని అతని మాట వినకండి. అల్లాహ్ కొరకు సాష్టాంగపడండి. విధేయత కార్యాల ద్వారా ఆయనకు దగ్గరవ్వండి. ఎందుకంటే అవి ఆయనకు దగ్గర చేస్తాయి.
Les exégèses en arabe:
Parmi les bénéfices ( méditations ) des versets de cette page:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
సంవత్సరపు రాత్రులన్నింటిపై లైలతుల్ ఖదర్ యొక్క ఘనత

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
ఆరాధనలో చిత్తశుద్ధి అది స్వీకృతం అవ్వటానికి షరతుల్లోంచిది.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
నియమాల్లో ధర్మశాస్త్రముల ఏకగ్రీవమవటం దైవదౌత్యమును స్వీకరించటానికి కారణం.

 
Traduction des sens Sourate: AL-‘ALAQ
Lexique des sourates Numéro de la page
 
Traduction des sens du Noble Coran - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Lexique des traductions

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Fermeture