કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - જર્મન ભાષાતર - અબૂ રિઝા * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અત્ તકવીર   આયત:

At-Takwîr

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Wenn die Sonne eingerollt ist
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
und wenn die Sterne trübe sind
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
und wenn die Berge fortbewegt werden
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
und wenn die trächtigen Kamelstuten vernachlässigt werden
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
und wenn wildes Getier versammelt wird
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
und wenn die Meere zu einem Flammenmeer werden
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
und wenn die Seelen (mit ihren Leibern) gepaart werden
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
und wenn das lebendig begrabene Mädchen gefragt wird
અરબી તફસીરો:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
"Für welch ein Verbrechen wurdest du getötet?"
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Und wenn Schriften weithin aufgerollt werden
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
und wenn der Himmel weggezogen wird
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
und wenn die Gahim angefacht wird
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
und wenn das Paradies nahegerückt wird
અરબી તફસીરો:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
dann wird jede Seele wissen, was sie mitgebracht hat.
અરબી તફસીરો:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Wahrlich, Ich schwöre bei den rückläufigen Sternen
અરબી તફસીરો:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
den voraneilenden und den sich verbergenden
અરબી તફસીરો:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
und bei der Nacht, wenn sie vergeht
અરબી તફસીરો:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
und Ich schwöre beim Morgen, wenn er zu aufatmen beginnt
અરબી તફસીરો:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
daß dies in Wahrheit ein Wort eines edlen Boten ist
અરબી તફસીરો:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
der mit Macht begabt ist bei dem Herrn des Throns und in Ansehen steht
અરબી તફસીરો:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
dem gehorcht wird und der getreu ist
અરબી તફસીરો:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
und euer Gefährte ist nicht ein Besessener.
અરબી તફસીરો:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Wahrlich, er sah ihn am klaren Horizont.
અરબી તફસીરો:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen
અરબી તફસીરો:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
noch ist dies das Wort Satans, des Verfluchten.
અરબી તફસીરો:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Wohin also wollt ihr gehen?
અરબી તફસીરો:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Dies ist ja nur eine Ermahnung für alle Welten.
અરબી તફસીરો:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Für denjenigen unter euch, der aufrichtig sein will.
અરબી તફસીરો:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Und ihr werdet nicht wollen, es sei denn, daß Allah will, der Herr der Welten.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અત્ તકવીર
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - જર્મન ભાષાતર - અબૂ રિઝા - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

જર્મન ભાષામાં કુરઆન મજીદનુ ભાષાતર, જેનું ભાષાતર અબૂ રિઝા મુહમ્મદ બિન અહમદ બિન રસૂલે વર્ષ ૨૦૧૫માં કર્યું.

બંધ કરો