કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الفلبينية المجندناوية * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: યાસિન   આયત:

Yaseen (Yaseen)

يسٓ
Ya Sin. Su Allah i mataw kanu ma’ana nin.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱلۡقُرۡءَانِ ٱلۡحَكِيمِ
Saki (Allah) idsapa ku su Qur’an a natul sa mapya.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Saben-sabenal a seka (Muhammad) na kuyug ka kanu mga sinugu.
NULL
અરબી તફસીરો:
عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Nanget a padtuntul sa lalan a matidtu.
NULL
અરબી તફસીરો:
تَنزِيلَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
Initulun abpun kanu mapulu a malimu (Allah).
NULL
અરબી તફસીરો:
لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمۡ فَهُمۡ غَٰفِلُونَ
Andu nengka kapakagilkan su mga taw kanu inipakagilak kanu mga kalukasan nilan, ka silan na dala labut nilan (sa iman sa allah).
NULL
અરબી તફસીરો:
لَقَدۡ حَقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَىٰٓ أَكۡثَرِهِمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Saben-sabenal na nya madakal sakanilan i nawajib su siksa, kagina dili silan bangimbanal (sa Allah andu nabi).
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Saben-sabenal a binaluy nami kanu mga tangu nilan i lantay-lantay taman kanu bakalngan nilan sa dili silan makatulug.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Andu binaluy nami kanu kasangulan nilan i palen(makatagub) andu taligkudan nilan i palen na dinapang nami silan, sa dili den silan makaylay.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Andu magidsan bun i pakagilkan nengka silan atawka dili, na dili bun silan mangimbanal.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكۡرَ وَخَشِيَ ٱلرَّحۡمَٰنَ بِٱلۡغَيۡبِۖ فَبَشِّرۡهُ بِمَغۡفِرَةٖ وَأَجۡرٖ كَرِيمٍ
Na nya bu pam-barapantag kanu indawan na su minunut (sa Qur’an) andu nagilkan sa Allah sa gayb,na pakalilini ka silan kanu ampun andu balas a mapulu.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَنَكۡتُبُ مَا قَدَّمُواْ وَءَاثَٰرَهُمۡۚ وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ فِيٓ إِمَامٖ مُّبِينٖ
Saben-sabenal na uyagan nami su namamatay andu isulat nami su mga galbak nilan a nawna andu su pinambwat nilan a mga hukuman pagidsan mapya-mawag, langun na tinuganul nami lu sa kitab a mapayag.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Andu pambwat ka sakanilan i upaman kanu taw nu dalpa a nakawma sakanilan i sinugu nu Allah.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ
Kutika kinasugu nami sa dwa kataw lu sakanilan na pinandalbut nilan, na binagal nami sa ikatalu, pidtalu nilan i sinugu kami san salakanu.
NULL
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ
15 . Nya nilan pidtalu na, sekanu na manusya kanu bun a magidsan tanu bun, andu dala den initutulu nu Allah a apya ngin a dikana papan-dalbutan.
NULL
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ
Pidtalu nilan su kadnan nami i mataw, na saben-sabenal a sakami na sinugu kami salaknu.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ
Andu nya bu man wajib salakami na kapapadsampay.
NULL
અરબી તફસીરો:
قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ
Pidtalu nilan i, adtampwan nami sekanu, amayka kanu manda na rajaman nami sekanu, andu aden mananam nu salkami a siksa a masakit.(kadtalu nu mga darwaka, kanu mga sinugu).
NULL
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Pidtalu nu mga sinugu su kapanandit nu na sanbun salkanu sa kabpangindaw salkanu, ka sekanu a mga taw na nakasagad i kadarwakan nin.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Andu nakawma ibpun sa mawatan kanu dalpa i mama bamagayas, nya nin pidtalu na hee sekanu a mga taw unuti nu su mga sinugu.
NULL
અરબી તફસીરો:
ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ
Pamaginuguti nu i antayn i dili kanu nin ibpangi-ngidsan (abpanganiyan) : a sukay, sa silan na pamakatuntul
NULL
અરબી તફસીરો:
وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Andu dala salaki i dili ku simban su minaluy salaki,andu lu kanu bun makambalingan salkanin.
NULL
અરબી તફસીરો:
ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ
Ngentu ka mamaluy kanu pan sa kadnan a salakaw sa Allah, na u nya nin kyug salaki i makagkayd na dili makaparapantag salaki i safa’at nilan sa apya paydu.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Upama ka maytu ban na saki den i natading sa mapayag.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ
Saben-sabenal i saki na nangimbenal aku kanu padtiyakap sa lakanu na pamakikineg aku nu.
NULL
અરબી તફસીરો:
قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ
Nya pidtalu salaknin ludep ka sa surge, nya nin nadtalu na nya ba ka su mga ku a katawan nilan bu.
NULL
અરબી તફસીરો:
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ
Sabap sa inampun nu kadnan ku, andu binaluy ako nin sa nakuyug aku sa kanu mga taw a ipabpulu.
NULL
અરબી તફસીરો:
۞ وَمَآ أَنزَلۡنَا عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ مِنۢ بَعۡدِهِۦ مِن جُندٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
Andu dala initulun nami kanu mga taw nin sa ulyan a kinapatay nin a malaa-ikat abpun sa langit andu dili nami den itulun.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ خَٰمِدُونَ
Ugayd na siksa i makawma sakanilan, isa timan bu a takik i naksugat sakanilan, na dala nasama sakanilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
يَٰحَسۡرَةً عَلَى ٱلۡعِبَادِۚ مَا يَأۡتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Duwan-duwan nin su mga ulipan a dala makawma sakanilan a sinugu a dikana bagungatan nilan bu.
NULL
અરબી તફસીરો:
أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
31 . Ngentu dala nilan meylay i madakal bininasa nami a nawna sakanilan sa dala den silan makambalingan (sa dunya).
NULL
અરબી તફસીરો:
وَإِن كُلّٞ لَّمَّا جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Andu langun na nangawna andu su gagawli na kabulig sa hadapan nu Allah.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ
Andu tanda sakanilan su lupa a minatay (dala bagatu lun) a inuyag nami,andu pinambwat nami I mga lagas, su kapad na pagkanu.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ وَفَجَّرۡنَا فِيهَا مِنَ ٱلۡعُيُونِ
Andu binaluy nami kanu lupa i mga pamulan kayu-kulma andu inab, andu poinambwat nami sya sa lupa i mga buwal.
NULL
અરબી તફસીરો:
لِيَأۡكُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتۡهُ أَيۡدِيهِمۡۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Ka andu silan makakan sa unga nin, andu su unga nu galbekan nu lima nilan, na ngentu dili silan makadsukur?
NULL
અરબી તફસીરો:
سُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَزۡوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ وَمِنۡ أَنفُسِهِمۡ وَمِمَّا لَا يَعۡلَمُونَ
Mahsutti su Allah a binaluy nin imbalangan a pab-pagatun u lupa andu su bagatu kanu lawas nilan(babay-mama) andu madakal pan i dili nilan katawan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلَّيۡلُ نَسۡلَخُ مِنۡهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظۡلِمُونَ
Andu tanda pan sakanilan su magabi andu su malmag a padsukalya(u nakawma su magabi) na nalibutangan silan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱلشَّمۡسُ تَجۡرِي لِمُسۡتَقَرّٖ لَّهَاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Andu su sanang na sya bagukit kanu tampat nin, antu na atulan nu Allah a mapulu a mataw.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱلۡقَمَرَ قَدَّرۡنَٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلۡعُرۡجُونِ ٱلۡقَدِيمِ
Andu su ulan-ulan na binaluy nami a tanda (kapila na sabang) sabap kanu kabpagisag nin na gabpalin-palin (buntal nin) makailing sa tanduk a gapaku sa nagangu atawka mana langgaman.
NULL
અરબી તફસીરો:
لَا ٱلشَّمۡسُ يَنۢبَغِي لَهَآ أَن تُدۡرِكَ ٱلۡقَمَرَ وَلَا ٱلَّيۡلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِۚ وَكُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
Dala kanu sanang i samanang kanu magabi na dala bun kanu ulan-ulan andu dala kanu magabi igka-gabi sa malmag, maytu bun bas u malmag, umani isa sa bagukit sa kanu lalan nin.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَءَايَةٞ لَّهُمۡ أَنَّا حَمَلۡنَا ذُرِّيَّتَهُمۡ فِي ٱلۡفُلۡكِ ٱلۡمَشۡحُونِ
Andu tanda sakanilan i pinagada nami su muli a taw nilan kanu awing. (awing nu Nuh).
NULL
અરબી તફસીરો:
وَخَلَقۡنَا لَهُم مِّن مِّثۡلِهِۦ مَا يَرۡكَبُونَ
Andu binaluy nami bun sakanilan sya sa kapulwan i bagadan nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَإِن نَّشَأۡ نُغۡرِقۡهُمۡ فَلَا صَرِيخَ لَهُمۡ وَلَا هُمۡ يُنقَذُونَ
Upama pigkahanda nami bu i pagaldan nami silan sa lagat na dala makatabang sakanilan andu dala sakanilan i makalipus silan.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِلَّا رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٖ
Nya tabya na su limu abpun sa Allah, ka andu kanu malilini pamun taman sa ajal nu.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُواْ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيكُمۡ وَمَا خَلۡفَكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ
Andu amayka pidtalu sakanilan i kagilak nu su dusa nu saguna andu su dusa nu a naypus ka malmu-lamu salakanu i ikalimu kanu (amayka maytuba inggulan nu).
NULL
અરબી તફસીરો:
وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ
Andu dala abpaka-talingguma sakanilan a gugudan a ped kanu mga gugudan nu padtiyakap sakanilan u dikena nangabaluy silan nun a namamedtangkili.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنُطۡعِمُ مَن لَّوۡ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطۡعَمَهُۥٓ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Andu amayka pidtalu sakanilan imbaranggya nu su kaped kanu ini-ridzki nu Allah salakanu, na nya adtalun nu mga kafeer kanu mga bamaginugut na andukan ka papagkanan nami si kya na u pagkyug su kadnan nu na sekanin den mun i mapakan lun, sekanu a taw(ped sugu sa kapakan) na natadin kanu sa mapayag.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Andu kadtalu nilan pan u kanu i kowma na namba a pasad amayka banal lanu?
NULL
અરબી તફસીરો:
مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ تَأۡخُذُهُمۡ وَهُمۡ يَخِصِّمُونَ
Dala kapangangapan nilan nya tabya na kayup a paganay ka nu sanggakala a ipad-takaw sakanilan sa pang-gusyawa silan
NULL
અરબી તફસીરો:
فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ تَوۡصِيَةٗ وَلَآ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمۡ يَرۡجِعُونَ
Na dili nilan magaga i kapanutuma sa apya ngin,andu dili silan makawli sa walay nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ يَنسِلُونَ
Andu su mawli den a kayup kanu sanggakala na langun nilan na makambwat kanu kubur nilan, ka lu silan mamagayas kanu hadapan nu Allah.
NULL
અરબી તફસીરો:
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرۡقَدِنَاۜۗ هَٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَصَدَقَ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Nya nilan madtaluna, antayn napagadam salakitanu? Nya den bas u inibpasad nu Allah a kambwat sa ulyan na kapatay, banal bun su langun na sinugu.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِن كَانَتۡ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَإِذَا هُمۡ جَمِيعٞ لَّدَيۡنَا مُحۡضَرُونَ
Isa timan bu a swara a nakawma sakanilan na langun nilan na naibpad silan ,nabulig kanu pagkukuman.
NULL
અરબી તફસીરો:
فَٱلۡيَوۡمَ لَا تُظۡلَمُ نَفۡسٞ شَيۡـٔٗا وَلَا تُجۡزَوۡنَ إِلَّا مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Saguna a gay na dili madsalimbut i uman-isa sa apya paydu, andu dala makwana nu a balas nya tabya lalaw nu galbak nu.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ
Saben-sabenal su mga taw sa surge na magayp silan sa kagalaw na ginawa nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
هُمۡ وَأَزۡوَٰجُهُمۡ فِي ظِلَٰلٍ عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
Silan andu su mga kaluma nilan na sya sa masilung a padsandang kanu mga kantil.
NULL
અરબી તફસીરો:
لَهُمۡ فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
Putut kanilan siya ku entu I mga unga na kasapadan endu putut pan kanilan I nganin a ebpamamedsinganin nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
سَلَٰمٞ قَوۡلٗا مِّن رَّبّٖ رَّحِيمٖ
Kadtalu a mapya i making nilan abpun kanu kadnan a malimu.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱمۡتَٰزُواْ ٱلۡيَوۡمَ أَيُّهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
Nakasanggay manem kanu namba a gay i mga darwaka (lu sa naraka).
NULL
અરબી તફસીરો:
۞ أَلَمۡ أَعۡهَدۡ إِلَيۡكُمۡ يَٰبَنِيٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعۡبُدُواْ ٱلشَّيۡطَٰنَۖ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Inibpasad ku selakanu a tupu nu adam i dili nu padsimba su shaytan, ka saben-sabenal a satru nu kanu nin sa mapayag.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَأَنِ ٱعۡبُدُونِيۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Andu saki nu i samba, ka nan ba i lalan a matidtu (su kasimba sa Allah).
NULL
અરબી તફસીરો:
وَلَقَدۡ أَضَلَّ مِنكُمۡ جِبِلّٗا كَثِيرًاۖ أَفَلَمۡ تَكُونُواْ تَعۡقِلُونَ
Andu saben-sabenal a natadin na shaytan i kadakalan salakanu, na ngentu ka di kanu maka pagugangan?
NULL
અરબી તફસીરો:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ
Nya su naraka jahannam a inidtalanga salakanu.
NULL
અરબી તફસીરો:
ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Ludep kanu saguna a gay, sabap kanu kapga-kafeer nu.
NULL
અરબી તફસીરો:
ٱلۡيَوۡمَ نَخۡتِمُ عَلَىٰٓ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَتُكَلِّمُنَآ أَيۡدِيهِمۡ وَتَشۡهَدُ أَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Saguna a gay na dili nami padtalun su ngali nu, nya ambityala salakami na su mga lima nilan, a pad-saksi manem sy mga ay nilan kanu langun na galbak nilan.(sa dunya).
NULL
અરબી તફસીરો:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَطَمَسۡنَا عَلَىٰٓ أَعۡيُنِهِمۡ فَٱسۡتَبَقُواْ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبۡصِرُونَ
Andu u manabu ka nagkahanda nami i pisakan nami i mga mata nilan na tumuntul silan sa lalan na panun i kaylay nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَلَوۡ نَشَآءُ لَمَسَخۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمۡ فَمَا ٱسۡتَطَٰعُواْ مُضِيّٗا وَلَا يَرۡجِعُونَ
Andu upama manabu ka pigkahanda nami i smbyan nami silan sap alas lu kanu kambatadan nilan na dili silan makagaga misag atawka sumunud.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَمَن نُّعَمِّرۡهُ نُنَكِّسۡهُ فِي ٱلۡخَلۡقِۚ أَفَلَا يَعۡقِلُونَ
Andu su pagkalandun nami i umur nin na agkulan su bagal-palas nin,na ngintu ka dili kanu makapamikir sa kawngaganan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَمَا عَلَّمۡنَٰهُ ٱلشِّعۡرَ وَمَا يَنۢبَغِي لَهُۥٓۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ وَقُرۡءَانٞ مُّبِينٞ
Andu dala nami mapandwa sa bayuk (su Muhammad) andu dili nin gayt, nya tabya na indawan su Qur’an a mapayag.
NULL
અરબી તફસીરો:
لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيّٗا وَيَحِقَّ ٱلۡقَوۡلُ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Andu nin mapangindaw su mga taw a bibyag andu madsama ku mga kafeer su siksa.
NULL
અરબી તફસીરો:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّا خَلَقۡنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتۡ أَيۡدِينَآ أَنۡعَٰمٗا فَهُمۡ لَهَا مَٰلِكُونَ
Dili nilan kaylay i binaluy nami sakanilan kanu bagal nami su mga binatang a silan i pakapamilik lun.
અરબી તફસીરો:
وَذَلَّلۡنَٰهَا لَهُمۡ فَمِنۡهَا رَكُوبُهُمۡ وَمِنۡهَا يَأۡكُلُونَ
Andu pinandayan sakanilan, aden pagkudan nilan andu su kaped manem na pagkanan nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَلَهُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ وَمَشَارِبُۚ أَفَلَا يَشۡكُرُونَ
Andu aden pan kangatagan nin sakanilan,andu paginuman, na ngentu ka dili pakadsukur?
NULL
અરબી તફસીરો:
وَٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةٗ لَّعَلَّهُمۡ يُنصَرُونَ
Andu minumbal silan sa mga kadnan a salakaw sa Allah,ka basi makadtabang sa kanilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَهُمۡ وَهُمۡ لَهُمۡ جُندٞ مُّحۡضَرُونَ
Na dili makagaga tumabang sakanilan (su barahala) ka silan andu su barahala nilan na abpalawa silan sa hadapan nu Allah.
NULL
અરબી તફસીરો:
فَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘ إِنَّا نَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Na dika lumidu i ginawa nengka sa kadtalu nilan ka katawan nami su ibagana nilan andu su ipab-payag nilan.
NULL
અરબી તફસીરો:
أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ
Ngentu dili katawan nu manusya i binaluy nami sekanin abpun sa manni, na sakanin na mapayag gayd i katagas nin.
NULL
અરબી તફસીરો:
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلٗا وَنَسِيَ خَلۡقَهُۥۖ قَالَ مَن يُحۡيِ ٱلۡعِظَٰمَ وَهِيَ رَمِيمٞ
Andu mininggay sa upaman sa nalimpangan nin su punan nin, nya nin kadtalu na antayn i makowyag sa tulan na nalupat?
NULL
અરબી તફસીરો:
قُلۡ يُحۡيِيهَا ٱلَّذِيٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٖۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلۡقٍ عَلِيمٌ
Adtalu ka (Muhammad) baguyagan nu minaluy lun paganay, andu su Allah na langun nu binaluy nin na katawan nin.
NULL
અરબી તફસીરો:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلۡأَخۡضَرِ نَارٗا فَإِذَآ أَنتُم مِّنۡهُ تُوقِدُونَ
Na sekanin (Allah) na binaluyan kanu nin abpun kanu maylaw a kayu sa apuy antu ba i ipadsulu nu.
NULL
અરબી તફસીરો:
أَوَلَيۡسَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخۡلُقَ مِثۡلَهُمۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلۡخَلَّٰقُ ٱلۡعَلِيمُ
Su Allah i minaluy sa pitu lapis a mga langit andu lupa sa kagaga nin i mamaluy pamun sa pagidsan nin, su Allah i bamaluy a mataw.
NULL
અરબી તફસીરો:
إِنَّمَآ أَمۡرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيۡـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Saben-sabenal su Allah na amayka aden pagkahanda nin na nya nin bu adtalun na pangadan ka na maaden.
NULL
અરબી તફસીરો:
فَسُبۡحَٰنَ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَيۡءٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Mahasutti su Allah atagin na sya kano lima nin so kapegkamilik nin kano langon o engagaisa endo salkanin kano pamakauli.
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: યાસિન
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة الفلبينية المجندناوية - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلبينية المجندناوية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس Islamhouse.com

બંધ કરો