Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'adiyat   Aya:

Sura Al-'Aadiyaat

daga cikin abunda Surar ta kunsa:
تحذير الإنسان من الجحود والطمع بتذكيره بالآخرة.
Mencionar la realidad del ser humano en su preocupación por los asuntos mundanos, recordándole su retorno final y exhortándolo a rectificar su camino.

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1. Al-lah jura por los corceles que corren tan fuerte que se puede escuchar su aliento.
Tafsiran larabci:
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2. Y también jura por los corceles que, cuando sus cascos golpean las piedras con fuerza, arrancan chispas.
Tafsiran larabci:
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3. Y también jura por los corceles que atacan al enemigo al amanecer.
Tafsiran larabci:
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4. Y arrancan el polvo con su carrera.
Tafsiran larabci:
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5. Luego irrumpen sus jinetes colectivamente en medio del enemigo.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• خشية الله سبب في رضاه عن عبده.
1. A través del temor devocional se alcanza la complacencia de Al-lah.

• شهادة الأرض على أعمال بني آدم.
2. Está en la naturaleza del hombre al amor por la riqueza.

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6. Él jura que el ser humano no cumple con la bondad que su Señor pide de él y es ingrato,
Tafsiran larabci:
وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7. y de hecho, es testigo de la bondad que es reacio a dar; no lo puede negar porque es completamente cierto.
Tafsiran larabci:
وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8. Es avaro con su riqueza y siente apego extremo por ella.
Tafsiran larabci:
۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9. ¿Acaso este ser humano, engañado por la vida mundanal, no sabe que cuando Al-lah resucite a los muertos de sus tumbas y los regrese a la tierra para que rindan cuentas y recompensarlos, nada será como él se imagina?
Tafsiran larabci:
وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10. En ese momento las intenciones y las creencias que hay dentro de los corazones se harán claras y evidentes.
Tafsiran larabci:
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11. Su Señor será consciente ese día de cuanto hicieron, ninguna de las obras de Sus siervos quedará oculta para Él, y Él los recompensará por lo que hicieron.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• خطر التفاخر والتباهي بالأموال والأولاد.
1. El peligro de presumir de los bienes materiales y la descendencia.

• القبر مكان زيارة سرعان ما ينتقل منه الناس إلى الدار الآخرة.
2. La tumba es un lugar de transición hasta el día del Juicio.

• يوم القيامة يُسْأل الناس عن النعيم الذي أنعم به الله عليهم في الدنيا.
3. En el Día del Juicio, la gente será interrogada acerca de los favores que Al-lah les otorgó en el mundo.

• الإنسان مجبول على حب المال.
4. Las personas se pierden por amor a lo material.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'adiyat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa