क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الليتوانية * - अनुवादों की सूची

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-ह़ाक़्क़ा   आयत:

Sūra Al-Chaakkah

ٱلۡحَآقَّةُ
1. Neišvengiama realybė (t. y. Prikėlimo Diena)!
अरबी तफ़सीरें:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2. Kas yra Neišvengiama realybė?
अरबी तफ़सीरें:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3. Ir kas tau paaiškins, kas yra Neišvengiama realybė?
अरबी तफ़सीरें:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4. Samud ir Ad neigė Pribloškiančią Negandą (t. y. Prikėlimą).
अरबी तफ़सीरें:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5. Taigi Samud, jie buvo sunaikinti užgožiančiojo (klyksmo).
अरबी तफ़सीरें:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6. O Ad, jie buvo sunaikinti kaukiančio, šėlstančio vėjo.
अरबी तफ़सीरें:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7. Kurį Jis (Allahas) pasiuntė jiems septynioms naktims ir aštuonioms dienoms iš eilės, kad pamatytum žmones parpuolusius lyg tuščius palmių kamienus.
अरबी तफ़सीरें:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8. Tad ar matai kokius nors jų likučius?
अरबी तफ़सीरें:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9. Ir pasirodė Firaun (Faraonas) ir tie, buvę anksčiau jo, ir sugriauti miestai (Lūto (Loto) žmonių miestai) su nuodėme.
अरबी तफ़सीरें:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10. Ir jie nepakluso savo Viešpaties Pasiuntiniui, tad Jis nutvėrė juos stiprėjančiu (žiaurumu) smūgiu.
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11. Iš tiesų, kai vanduo išsiliejo (Nūho (Nojaus) Tvane), Mes išnešėme jus (t. y. jūsų protėvius) buriniu laivu,
अरबी तफ़सीरें:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12. kad padarytume jums tai priminimu ir (kad) suprantanti ausis suvoktų tai.
अरबी तफ़सीरें:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13. Tad, kai Ragas bus papūstas vienu pūtimu
अरबी तफ़सीरें:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14. ir žemė bei kalnai bus pakelti ir sutrinti vienu smūgiu (t. y. mostu),
अरबी तफ़सीरें:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15. tada, Tą Dieną, ištiks Įvykis (t. y. Prikėlimas).
अरबी तफ़सीरें:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16. Ir dangus prasiskirs (atsivers), nes Tą Dieną jis yra netvirtas.
अरबी तफ़सीरें:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17. Ir angelai yra jo kraštuose, ir aštuoni (iš jų) Tą Dieną laikys virš savęs tavojo Viešpaties Sostą.
अरबी तफ़सीरें:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18. Tą Dieną, jūs būsite išstatyti (teismui), jokia jūsų paslaptis nebus paslėpta.
अरबी तफ़सीरें:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19. Taigi tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo dešinę ranką, sakys: „Štai, skaityk mano įrašus!
अरबी तफ़सीरें:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20. Iš tiesų, aš buvau tikras, kad sutiksiu savo atsiskaitymą.“
अरबी तफ़सीरें:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21. Taigi jam bus malonus gyvenimas
अरबी तफ़सीरें:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22. iškiliame Sode,
अरबी तफ़सीरें:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23. kurio vaisiai bus žemai kabantys, (pasiekiami skynimui).
अरबी तफ़सीरें:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24. (Jiems bus tarta:) „Valgykite ir gerkite pasimėgaudami už tai, ką darėte praėjusiomis dienomis.“
अरबी तफ़सीरें:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25. Tačiau tas, kuriam jo įrašai bus paduoti į jo kairę ranką, sakys: „Oj, norėčiau, kad man nebūtų įduoti mano įrašai
अरबी तफ़सीरें:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26. ir nežinočiau, kas mano sąskaitoje.
अरबी तफ़सीरें:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27. Norėčiau, kad tai (t. y. mano mirtis) būtų buvus lemiama.
अरबी तफ़सीरें:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
28. Mano turtas nepadėjo man.
अरबी तफ़सीरें:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29. Prapuolusi nuo manęs yra mano valdžia.“
अरबी तफ़सीरें:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30. (Allahas sakys:) „Sučiupkite jį ir sukaustykite jį grandinėmis.
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31. Tada į Pragaro Ugnį įmeskite.“
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32. Tada grandine, kurios ilgis yra septyniasdešimt uolekčių, suriškite.“
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33. Iš tiesų, jis netikėjo Allahą, Didingiausiąjį,
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34. nei jis skatino maitinti vargingąjį.
अरबी तफ़सीरें:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35. Tad nėra jam čia šią Dieną jokio ištikimo draugo,
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36. nei jokio maisto, išskyrus žaizdų išskyras.
अरबी तफ़सीरें:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
37. Niekas to nevalgys, tik nuodėmingieji.
अरबी तफ़सीरें:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38. Tad aš prisiekiu tuo, ką jūs matote,
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
39. ir tuo, ko jūs nematote,
अरबी तफ़सीरें:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40. (Kad) iš tiesų, tai (t. y. Koranas) yra kilniojo Pasiuntinio žodis (t. y. Džibrilio (Gabrieliaus) arba Muchammedo ﷺ , kurį jis atnešė nuo Allaho).
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41. Tai ne poeto žodis. Mažai jūs tikite!
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42. Nei tai žynio žodis. Mažai jūs atsimenate!
अरबी तफ़सीरें:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43. (Tai yra) pasaulių Viešpaties apreiškimas.
अरबी तफ़सीरें:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44. Ir jei jis (t. y. Muchammedas ﷺ) būtų sukūręs apie Mus kokius nors (klaidingus) teiginius,
अरबी तफ़सीरें:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45. Mes būtume pričiupę jį už dešinės rankos.
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46. Tada Mes būtume išpjovę jam aortą.
अरबी तफ़सीरें:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47. Ir nėra nė vieno iš jūsų, kuris galėtų sulaikyti (Mus) nuo jo.
अरबी तफ़सीरें:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48. Ir iš tiesų, tai (Koranas) yra priminimas Mutakūn (teisingiesiems).
अरबी तफ़सीरें:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49. Ir iš tiesų, Mes žinome, kad tarp jūsų yra neigėjų.
अरबी तफ़सीरें:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50. Ir iš tiesų, tai bus apgailestavimo (priežastis) netikintiesiems.
अरबी तफ़सीरें:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51. Ir iš tiesų, tai – neabejotina tiesa.
अरबी तफ़सीरें:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52. Tad aukštink savo Viešpaties, Didingiausiojo, vardą.
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-ह़ाक़्क़ा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - الترجمة الليتوانية - अनुवादों की सूची

رجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الليتوانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

बंद करें