क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पश्तो अनुवाद * - अनुवादों की सूची


अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-ह़ाक़्क़ा   आयत:

الحاقة

اَلْحَآقَّةُ ۟ۙ
69-1 دغه (قیامت) خامخا واقع كېدونكى
अरबी तफ़सीरें:
مَا الْحَآقَّةُ ۟ۚ
69-2 دغه لازمًا واقع كېدونكى څه شى دى
अरबी तफ़सीरें:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْحَآقَّةُ ۟ؕ
69-3 او ته څه شي پوه كړې چې دغه قیامت څه شى دى
अरबी तफ़सीरें:
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ ۟
69-4 ثمودیانو او عادیانو د ټكوونكي (قیامت) تكذیب كړى و
अरबी तफ़सीरें:
فَاَمَّا ثَمُوْدُ فَاُهْلِكُوْا بِالطَّاغِیَةِ ۟
69-5 نو هر چې ثمودیان وو، پس هغوى په سخت اواز سره هلاك كړى شول
अरबी तफ़सीरें:
وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوْا بِرِیْحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَةٍ ۟ۙ
69-6 او هر چې عادیان وو، نو دوى په ډېر سخت اواز، له حده وتونكي باد سره هلاك كړى شول
अरबी तफ़सीरें:
سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَّثَمٰنِیَةَ اَیَّامٍ ۙ— حُسُوْمًا فَتَرَی الْقَوْمَ فِیْهَا صَرْعٰی ۙ— كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَةٍ ۟ۚ
69-7 (الله) دغه (باد) په دوى باندې اوه شپې او اته ورځې متواتر (پرله پسې د دوى د هلاكت لپاره) مسخر كړى و، نو تا به دغه قوم په دغه (شپو ورځو، كورونو، باد) كې لویدلي مړه پراته لیدل، ګویاكې دوى د زړو كجورو تش ډډونه دي
अरबी तफ़सीरें:
فَهَلْ تَرٰی لَهُمْ مِّنْ بَاقِیَةٍ ۟
69-8 نو ایا ته دوى لره څه باقي پاتې شوي وینې
अरबी तफ़सीरें:
وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهٗ وَالْمُؤْتَفِكٰتُ بِالْخَاطِئَةِ ۟ۚ
69-9 او فرعون او هغه چا چې له ده نه مخكې وو او چپه كړى شویو كلیو غټ جرم (شرك) وكړ
अरबी तफ़सीरें:
فَعَصَوْا رَسُوْلَ رَبِّهِمْ فَاَخَذَهُمْ اَخْذَةً رَّابِیَةً ۟
69-10 نو دوى د خپل رب د رسول نافرماني وكړه، نو هغه دوى ونیول، ډېر سخت نیول
अरबी तफ़सीरें:
اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَآءُ حَمَلْنٰكُمْ فِی الْجَارِیَةِ ۟ۙ
69-11 بېشكه مونږ، كله چې اوبه له حده ووتې، (نو) مونږ تاسو په بېړۍ كې سواره كړئ
अरबी तफ़सीरें:
لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةً وَّتَعِیَهَاۤ اُذُنٌ وَّاعِیَةٌ ۟
69-12 د دې لپاره چې مونږ دغه (بېړۍ) تاسو لپاره پند وګرځوو او یاد ساتونكي غوږونه دغه (پند) یاد ولري
अरबी तफ़सीरें:
فَاِذَا نُفِخَ فِی الصُّوْرِ نَفْخَةٌ وَّاحِدَةٌ ۟ۙ
69-13 نو كله چې په شپېلۍ كې پوكى وكړى شي، یو پوكى
अरबी तफ़सीरें:
وَّحُمِلَتِ الْاَرْضُ وَالْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةً وَّاحِدَةً ۟ۙ
69-14 او ځمكه او غرونه پورته كړى شي، پس دغه دواړه رېزه رېزه كړى شي، یو ځلې رېزه كول
अरबी तफ़सीरें:
فَیَوْمَىِٕذٍ وَّقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ۟ۙ
69-15 نو په دغې ورځ كې به واقع كېدونكى (قیامت) واقع شي
अरबी तफ़सीरें:
وَانْشَقَّتِ السَّمَآءُ فَهِیَ یَوْمَىِٕذٍ وَّاهِیَةٌ ۟ۙ
69-16 او اسمان به وچوي، نو دغه (اسمان) به په دغې ورځ كې سست وي
अरबी तफ़सीरें:
وَّالْمَلَكُ عَلٰۤی اَرْجَآىِٕهَا ؕ— وَیَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ یَوْمَىِٕذٍ ثَمٰنِیَةٌ ۟ؕ
69-17 او ملايك به د ده د څنډو له پاسه وي او په دغې ورځ كې به ستا د رب عرش اتو (ملايكو) د دوى له پاسه اوچت كړى وي
अरबी तफ़सीरें:
یَوْمَىِٕذٍ تُعْرَضُوْنَ لَا تَخْفٰی مِنْكُمْ خَافِیَةٌ ۟
69-18 په دغې ورځ كې به تاسو وړاندې كولى شئ، ستاسو له پټو (عملونو) نه به هېڅ (شى) پټ پاتې نشي
अरबी तफ़सीरें:
فَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِیَمِیْنِهٖ فَیَقُوْلُ هَآؤُمُ اقْرَءُوْا كِتٰبِیَهْ ۟ۚ
69-19 نو هر چې هغه څوك دى چې هغه ته خپل كتاب (عمل نامه) د ده په ښي لاس كې وركړى شوه، نو دى به وايي: چې واخلئ! زما عمل نامه ولولئ
अरबी तफ़सीरें:
اِنِّیْ ظَنَنْتُ اَنِّیْ مُلٰقٍ حِسَابِیَهْ ۟ۚ
69-20 بېشكه ما دا یقین كاوه چې زه به خامخا له خپل حساب سره مېلاوېدونكى یم
अरबी तफ़सीरें:
فَهُوَ فِیْ عِیْشَةٍ رَّاضِیَةٍ ۟ۙ
69-21 نو دغه (كس) به په خوشاله ژوند كې وي
अरबी तफ़सीरें:
فِیْ جَنَّةٍ عَالِیَةٍ ۟ۙ
69-22 په اوچت جنت كې
अरबी तफ़सीरें:
قُطُوْفُهَا دَانِیَةٌ ۟
69-23 چې د هغه مېوې به نژدې وي
अरबी तफ़सीरें:
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَاۤ اَسْلَفْتُمْ فِی الْاَیَّامِ الْخَالِیَةِ ۟
69-24 تاسو ښه په مزې سره خورئ او څښئ، د هغو عملونو په بدل كې چې تاسو په تېرو شویو ورځو كې مخكې لېږلي وو
अरबी तफ़सीरें:
وَاَمَّا مَنْ اُوْتِیَ كِتٰبَهٗ بِشِمَالِهٖ ۙ۬— فَیَقُوْلُ یٰلَیْتَنِیْ لَمْ اُوْتَ كِتٰبِیَهْ ۟ۚ
69-25 او هر چې هغه كس دى چې ده ته خپل كتاب د ده په چپ لاس كې وركړى شي، نو دى به وايي: اى كاشكې ما ته زما كتاب (عمل نامه) نه وى راكړى شوې
अरबी तफ़सीरें:
وَلَمْ اَدْرِ مَا حِسَابِیَهْ ۟ۚ
69-26 او زه نه وى خبر شوى چې زما حساب څه دى
अरबी तफ़सीरें:
یٰلَیْتَهَا كَانَتِ الْقَاضِیَةَ ۟ۚ
69-27 اى كاشكې چې هغه (مرګ) فیصله كوونكى وى
अरबी तफ़सीरें:
مَاۤ اَغْنٰی عَنِّیْ مَالِیَهْ ۟ۚ
69-28 زما مال زما هېڅ په كار رانغى
अरबी तफ़सीरें:
هَلَكَ عَنِّیْ سُلْطٰنِیَهْ ۟ۚ
69-29 له ما نه زما بادشاهي برباده شوه
अरबी तफ़सीरें:
خُذُوْهُ فَغُلُّوْهُ ۟ۙ
69-30 (وبه ویل شي:) دى ونیسئ، پس دى په زلونو سره وتړئ
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ الْجَحِیْمَ صَلُّوْهُ ۟ۙ
69-31 بیا دى دوزخ ته داخل كړئ
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ فِیْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُ ۟ؕ
69-32 بیا په یو ځنځیر كې چې د هغه ګزونه (اوږدوالى) اویا ګزه وي، پس دى ننه باسئ
अरबी तफ़सीरें:
اِنَّهٗ كَانَ لَا یُؤْمِنُ بِاللّٰهِ الْعَظِیْمِ ۟ۙ
69-33 بېشكه ده په ډېر لوى الله باندې ایمان نه راوړ
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا یَحُضُّ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ؕ
69-34 او مسكین ته په طعام وركولو يې ترغیب نه وركاوه
अरबी तफ़सीरें:
فَلَیْسَ لَهُ الْیَوْمَ هٰهُنَا حَمِیْمٌ ۟ۙ
69-35 نو د ده لپاره دلته نن ورځ هېڅ دوست نشته
अरबी तफ़सीरें:
وَّلَا طَعَامٌ اِلَّا مِنْ غِسْلِیْنٍ ۟ۙ
69-36 او نه څه طعام، سوا له غِسلین (د دوزخیانو د زخمونو د وینې او زوې) نه
अरबी तफ़सीरें:
لَّا یَاْكُلُهٗۤ اِلَّا الْخَاطِـُٔوْنَ ۟۠
69-37 چې دغه نه خوري مګر (دغه) خطاكاران
अरबी तफ़सीरें:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ
69-38 نو زه قسم خورم په هغو شیانو چې تاسو يې وینئ
अरबी तफ़सीरें:
وَمَا لَا تُبْصِرُوْنَ ۟ۙ
69-39 او په هغو چې تاسو يې نه وینئ
अरबी तफ़सीरें:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۚۙ
69-40 بېشكه دا (قرآن) یقینًا د ډېر عزتمن رسول خبره ده
अरबी तफ़सीरें:
وَّمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ؕ— قَلِیْلًا مَّا تُؤْمِنُوْنَ ۟ۙ
69-41 او دا د كوم شاعر خبره بېخي نه ده، تاسو ډېر لږ ایمان راوړئ
अरबी तफ़सीरें:
وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ ؕ— قَلِیْلًا مَّا تَذَكَّرُوْنَ ۟ؕ
69-42 او نه د كاهن (ترویتي) خبره ده، تاسو ډېر لږ پند اخلئ
अरबी तफ़सीरें:
تَنْزِیْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِیْنَ ۟
69-43 (دغه قرآن) د رب العلمین نازلول دي
अरबी तफ़सीरें:
وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَیْنَا بَعْضَ الْاَقَاوِیْلِ ۟ۙ
69-44 او كه ده پر مونږ باندې له ځانه ځینې خبرې جوړې كړې وى
अरबी तफ़सीरें:
لَاَخَذْنَا مِنْهُ بِالْیَمِیْنِ ۟ۙ
69-45 (نو) مونږ به د ده ښى لاس نیولى وى
अरबी तफ़सीरें:
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِیْنَ ۟ؗۖ
69-46 بیا به مونږ خامخا د ده د زړه رګ پرې كړى وى
अरबी तफ़सीरें:
فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ اَحَدٍ عَنْهُ حٰجِزِیْنَ ۟
69-47 نو په تاسو كې به هیڅوك له ده نه منع كوونكي نه وو
अरबी तफ़सीरें:
وَاِنَّهٗ لَتَذْكِرَةٌ لِّلْمُتَّقِیْنَ ۟
69-48 او بېشكه دا (قرآن) د پرهېزګارانو لپاره پند (او نصیحت) دى
अरबी तफ़सीरें:
وَاِنَّا لَنَعْلَمُ اَنَّ مِنْكُمْ مُّكَذِّبِیْنَ ۟
69-49 او بېشكه مونږ خامخا پوهېږو چې یقینًا په تاسو كې تكذیب كوونكي دي
अरबी तफ़सीरें:
وَاِنَّهٗ لَحَسْرَةٌ عَلَی الْكٰفِرِیْنَ ۟
69-50 او بېشكه دغه (قرآن) په كافرانو باندې د پښېمانۍ سبب دى
अरबी तफ़सीरें:
وَاِنَّهٗ لَحَقُّ الْیَقِیْنِ ۟
69-51 او بېشكه دغه (قرآن) خامخا یقیني حق دى
अरबी तफ़सीरें:
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِیْمِ ۟۠
69-52 نو ته د خپل عظیم رب د نوم تسبیح وایه
अरबी तफ़सीरें:
 
अर्थों का अनुवाद सूरा: सूरा अल्-ह़ाक़्क़ा
सूरों की सूची पृष्ठ संख्या
 
क़ुरआन के अर्थों का अनुवाद - पश्तो अनुवाद - अनुवादों की सूची

क़ुरआन के अर्थों का पश्तो अनुवाद। अनुवाद ज़करिया अब्दुस सलाम ने किया है और पुनरीक्षण का काम मुफ़ती अब्दुल वली खान ने किया है। प्रकाशन वर्ष 1423 हिजरी।

बंद करें