Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Jerman - Abu Riḍa * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah An-Naba`   Ayah:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Wonach befragen sie einander?
Tafsir berbahasa Arab:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Nach einer gewaltigen Ankündigung
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
über die sie uneinig sind.
Tafsir berbahasa Arab:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Nein! Sie werden es bald erfahren.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Und abermals nein! Sie werden es bald erfahren.
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Haben Wir nicht die Erde zu einem Lager gemacht
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
und die Berge zu Pflöcken?
Tafsir berbahasa Arab:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Und Wir haben euch in Paaren erschaffen
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
und Wir haben euch den Schlaf zur Ruhe gemacht
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
und die Nacht zu einer Hülle
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
und den Tag zum Erwerb des Unterhalts
Tafsir berbahasa Arab:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
und Wir haben über euch sieben starke (Himmel) erbaut
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
und Wir haben eine hellbrennende Leuchte gemacht
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
und Wir senden aus den Regenwolken Wasser in Strömen hernieder
Tafsir berbahasa Arab:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
auf daß Wir damit Korn und Kraut hervorbringen
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
sowie üppige Gärten.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Wahrlich, der Tag der Entscheidung ist ein fester Termin
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
an jenem Tag, da in den Sur gestoßen wird und ihr in Scharen kommt
Tafsir berbahasa Arab:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
und der Himmel sich öffnet und zu Toren wird
Tafsir berbahasa Arab:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
und die Berge sich bewegen und zur Luftspiegelung werden.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Wahrlich, Gahannam ist ein Hinterhalt
Tafsir berbahasa Arab:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
- eine Heimstätte für die Widerspenstigen
Tafsir berbahasa Arab:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
die dort Epoche für Epoche bleiben
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
sie werden dort weder Kühle noch Trank kosten
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
außer siedendem Wasser und Eiter.
Tafsir berbahasa Arab:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
(Dies ist) ein Lohn in angemessener Weise
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
(weil) sie mit keiner Rechenschaft gerechnet haben
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
und gänzlich Unsere Zeichen verleugneten.
Tafsir berbahasa Arab:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Und alle Dinge haben Wir restlos niedergeschrieben.
Tafsir berbahasa Arab:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
"Kostet! Wir werden es euch nicht anders mehren als in der Pein."
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Wahrlich, für die Gottesfürchtigen gibt es einen Gewinn
Tafsir berbahasa Arab:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Gärten und Beerengehege
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
und Mädchen mit schwellenden Brüsten, Altersgenossinnen
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
und übervolle Schalen.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Dort hören sie weder Geschwätz noch Lüge
Tafsir berbahasa Arab:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
(dies ist) ein Lohn von deinem Herrn - eine angemessene Gabe.
Tafsir berbahasa Arab:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Dem Herrn der Himmel und der Erde und alles dessen, was zwischen den beiden ist, dem Allerbarmer; Dem sie nichts vortragen können.
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Am Tage, da Gabriel und die Engel in Reihen stehen, da werden sie nicht sprechen dürfen; ausgenommen der, dem der Allerbarmer es erlaubt, und der nur das Rechte spricht.
Tafsir berbahasa Arab:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Dies ist gewiß der Tag. So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Wahrlich, Wir haben euch gewarnt vor einer Strafe, die nahe bevorsteht: an einem Tag, da der Mensch erblicken wird, was seine Hände vorausgeschickt haben, und der Ungläubige sagen wird: "O daß ich doch Staub wäre!"
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah An-Naba`
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Jerman - Abu Riḍa - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Jerman oleh Abu Riḍa Muhammad bin Ahmad bin Rasul. Dicetakn tahun 2015.

Tutup