Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Ibrani * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān   Ayah:

א-רחמן

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1 הרחמן,
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2 אשר לימד את הקוראן,
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3 וברא את האדם,
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4 ולימדו את צחות הלשון.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5 השמש והירח נעים בנתיב מחושב ומדויק.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6 והצמח והעץ סוגדים (לאללה).
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7 ואת השמיים הרים והניח את המאזנים (המידות),
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8 כדי שלא השחיתו בשקילה במאזנים
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9 מדדו במשקל בצדק, ואל החסירו במשקל,
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10את הארץ קבע למשכן הברואים,
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11 ובה פירות שונים ודקלים עטורי פירות,
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12 ותבואות בשיבולים וגם עשבי בושם.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14 הוא ברא את האדם (הראשון) מטיט יבש ככלי חרס,
Tafsir berbahasa Arab:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15 וברא את השדים מלהבות של אש.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17 הוא ריבון הזריחות והשקיעות.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19 התווה את שני הימים בנתיב שבסופו ייפגשו,
Tafsir berbahasa Arab:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20 וביניהם חיץ (המונע התערבבותם), שלא יחצו את גבולם.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22 ומשניהם ייצאו הפנינים והאלמוגים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24 ולו הספינות השטות בים, כהרים נישאים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26 כל אשר עליה עובר וכלה,
Tafsir berbahasa Arab:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27 ויישאר רק ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29 שואלים אותו כל אשר בשמים ובארץ, כל יום הוא בעניין (אחר)
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31 נתפנה לכם (לחשבונכם), הוי, שני הכבדים (בני אדם ושדים).
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33 הוי חבורת השדים ובני האנוש! אם תוכלו לצאת מתחומי השמים והארץ, צאו. אך לא תצאו בלי רשות (מן אללה).
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35 ישולחו בכם שלהבת אש ונחושת נמסה מחום, ולא תצליחו.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37 וכאשר ייסרקו השמים ויהיו אדומים בוורד.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39 ביום ההוא לא יישאל על חטאו לא בן אנוש ולא שד.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41 הרשעים יזוהו על פי סימניהם, ויגררו אותם משיערות ראשם ורגליהם.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43 זה גיהינום אשר התכחשו, לו הכופרים המכחשים
Tafsir berbahasa Arab:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44 ובו הם ינועו בסיבובים בין להבות של אש לבין מים רותחים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46 אך לזה אשר ירא את מעמד ריבונו, מיועדים לו שני גני עדן.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48 (גני עדן) עם עצים השופעים בענפים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50 ובהם שני מעיינות זורמים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52 ובהם זוג מכל פרי.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54 שם הם נשענים על מצעים אשר רקומים מקטיפה, ופירות שני הגנים יתקרבו אליהם.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56 ובהם עלמות ענוות מבס, שלא נגע בהן עדיין אדם או שד
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58 אשר נראות כאילו הן היו אבני חן ואלמונים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60 האם יתוגמל הטוב בדבר אחר מלבד הטוב?
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62 ונוסף לשני הגנים עוד שני גנים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64 שניהם ירוקים להפליא.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66 ובהם שני מעינות שופעים מים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68 בשניהם כל מיני פירות ודקלים ורימונים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70 בהם הטובות והיפות
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72 (עלמות) יפיפיות בעלות עיניים יפות אשר שוכנות באוהלים.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74 אשר לא נגע בהן אדם ולא שד.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76 מטוב ים על כרים ירוקים ושטיחים ארוגים לתפארת.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77 לאיזה מחסדי ריבונכם התכחשו?
Tafsir berbahasa Arab:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78 יתברך שם ריבונך בעל ההוד והכבוד הרב.
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Ibrani - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Ibrani, diterbitkan oleh Markaz Dārussālam di Al-Quds

Tutup