Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione gujrati * - Indice Traduzioni

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: Al-Mursalât   Versetto:

અલ્ મુર્સલાત

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ
૧) તે હવાઓની કસમ ! જે ધીમી ધીમે ચાલે છે.
Esegesi in lingua araba:
فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ
૨) પછી તીવ્ર હવાઓની કસમ!
Esegesi in lingua araba:
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ
૩) પછી ઉકસાવીને વેરવિખેર કરનારા (વાદળોની) કસમ !.
Esegesi in lingua araba:
فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ
૪) પછી સત્ય અને અસત્યને અલગ કરી દેનાર (ફરિશ્તાઓ)ની કસમ !
Esegesi in lingua araba:
فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ
૫) અને વહી લાવનારા ફરિશ્તાઓની કસમ !
Esegesi in lingua araba:
عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ
૬) જે (વહી) પૂરાવા અને સચેત કરવા માટે છે.
Esegesi in lingua araba:
اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ
૭) જે વસ્તુનું વચન તમને આપવામાં આવે છે, તે નિ:શંક તે થઇને જ રહેશે.
Esegesi in lingua araba:
فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ
૮) જ્યારે તારાઓ પ્રકાશહીન થઇ જશે.
Esegesi in lingua araba:
وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ
૯) અને જ્યારે આકાશ ફોડી નાખવામાં આવશે.
Esegesi in lingua araba:
وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ
૧૦) અને જ્યારે પર્વતો ટુકડે ટુકડા કરી ઉડાવી દેવામાં આવશે.
Esegesi in lingua araba:
وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ
૧૧) અને જ્યારે પયગંબરોને નક્કી કરેલ સમયે હાજર કરવામાં આવશે.
Esegesi in lingua araba:
لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ
૧૨) કેવા દિવસ માટે (આ બાબતમાં) વિલંબ કરવામાં આવ્યો.
Esegesi in lingua araba:
لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ
૧૩) નિર્ણયના દિવસ માટે
Esegesi in lingua araba:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ
૧૪) અને તને શું ખબર કે નિર્ણયનો દિવસ શું છે ?
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૧૫) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ
૧૬) શું અમે પહેલાના લોકોને નષ્ટ નથી કર્યા ?
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟
૧૭) ફરી અમે તેમના પછી બીજાને મોકલતા રહીએ છીએ.
Esegesi in lingua araba:
كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟
૧૮) અમે દુરાચારીઓ સાથે આવું જ કરીએ છીએ.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૧૯) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
اَلَمْ نَخْلُقْكُّمْ مِّنْ مَّآءٍ مَّهِیْنٍ ۟ۙ
૨૦) શું અમે તમને તુચ્છ પાણી (વિર્ય) થી પૈદા નથી કર્યા?
Esegesi in lingua araba:
فَجَعَلْنٰهُ فِیْ قَرَارٍ مَّكِیْنٍ ۟ۙ
૨૧) પછી અમે તેને એક સુરક્ષીત જગ્યાએ રાખ્યું.
Esegesi in lingua araba:
اِلٰی قَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ ۟ۙ
૨૨) એક નક્કી કરેલ સમય સુધી.
Esegesi in lingua araba:
فَقَدَرْنَا ۖۗ— فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ ۟
૨૩) પછી અમે અંદાજો કર્યો. અને અમે ખુબ જ ઉત્તમ અંદાજો કરનારા છે.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૨૪) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ كِفَاتًا ۟ۙ
૨૫) શું અમે ધરતીને સમેટવાવાળી ન બનાવી?
Esegesi in lingua araba:
اَحْیَآءً وَّاَمْوَاتًا ۟ۙ
૨૬) જીવિત લોકોને પણ અને મૃતકોને પણ.
Esegesi in lingua araba:
وَّجَعَلْنَا فِیْهَا رَوَاسِیَ شٰمِخٰتٍ وَّاَسْقَیْنٰكُمْ مَّآءً فُرَاتًا ۟ؕ
૨૭) અને અમે આમાં ઊંચા અને ભારે પર્વતો બનાવી દીધા અને તમને મીઠું પાણી પીવડાવ્યું.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૨૮) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی مَا كُنْتُمْ بِهٖ تُكَذِّبُوْنَ ۟ۚ
૨૯) ચાલો ! તે જ જહન્નમ તરફ, જેને તમે જુઠલાવતા રહ્યા.
Esegesi in lingua araba:
اِنْطَلِقُوْۤا اِلٰی ظِلٍّ ذِیْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ۟ۙ
૩૦) ચાલો ! તે ત્રણ શાખાઓવાળા છાંયડા તરફ.
Esegesi in lingua araba:
لَّا ظَلِیْلٍ وَّلَا یُغْنِیْ مِنَ اللَّهَبِ ۟ؕ
૩૧) જે ન તો તે છાયડો ઠંડો હશે અને ન તો લૂ થી બચાવશે.
Esegesi in lingua araba:
اِنَّهَا تَرْمِیْ بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ۟ۚ
૩૨) તે એટલા મોટા મોટા આગના ગોળા ફેંકશે, જે મહેલ જેવા હશે.
Esegesi in lingua araba:
كَاَنَّهٗ جِمٰلَتٌ صُفْرٌ ۟ؕ
૩૩) (ઉછળવાનાં કારણે એવા લાગશે) કે જેવું કે તે પીળા ઊંટો છે.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૩૪) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
هٰذَا یَوْمُ لَا یَنْطِقُوْنَ ۟ۙ
૩૫) આજ (નો દિવસ) એવો હશે કે તેઓ કઈ પણ બોલી નહીં શકે.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا یُؤْذَنُ لَهُمْ فَیَعْتَذِرُوْنَ ۟
૩૬) અને ન તેમને બહાના માટે કોઈ તક આપવામાં આવશે.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૩૭) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
هٰذَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۚ— جَمَعْنٰكُمْ وَالْاَوَّلِیْنَ ۟
૩૮) આ છે નિર્ણયનો દિવસ, અમે તમને અને આગળના દરેક લોકોને એકઠા કરી દીધા છે.
Esegesi in lingua araba:
فَاِنْ كَانَ لَكُمْ كَیْدٌ فَكِیْدُوْنِ ۟
૩૯) બસ ! જો તમે મારી વિરૂધ્ધ કોઇ યુક્તિ કરી શકતા હોય તો કરી લોં.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟۠
૪૦) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ ظِلٰلٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
૪૧) નિ:શંક ડરવાવાળા (તે દિવસે) છાંયડામાં અને વહેતા ઝરણામાં હશે.
Esegesi in lingua araba:
وَّفَوَاكِهَ مِمَّا یَشْتَهُوْنَ ۟ؕ
૪૨) અને જે ફળોની ઈચ્છા કરશે, તે તેમને મળશે.
Esegesi in lingua araba:
كُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِیْٓـًٔا بِمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
૪૩) (હે જન્નતીઓ) મજાથી ખાવો પીવો, તે કાર્યોના બદલામાં, જે તમે કરતા રહ્યા.
Esegesi in lingua araba:
اِنَّا كَذٰلِكَ نَجْزِی الْمُحْسِنِیْنَ ۟
૪૪) નિ:શંક અમે સદાચારી લોકોને આવી જ રીતે બદલો આપીએ છીએ.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૪૫) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
كُلُوْا وَتَمَتَّعُوْا قَلِیْلًا اِنَّكُمْ مُّجْرِمُوْنَ ۟
૪૬) (હે જુઠલાવનારાઓ તમે દૂનિયામાં) થોડાક જ દિવસ ખાઇ લો અને મોજ કરી લો, નિ:શંક તમે જ પાપી છો.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૪૭) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
وَاِذَا قِیْلَ لَهُمُ ارْكَعُوْا لَا یَرْكَعُوْنَ ۟
૪૮) તેમને જ્યારે તેમને (અલ્લાહ સામે) ઝૂકવાનું કહેવામાં આવતું તો તેઓ ઝુકતા ન હતા.
Esegesi in lingua araba:
وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟
૪૯) તે દિવસ જુઠલાવનારાઓ માટે વિનાશ છે.
Esegesi in lingua araba:
فَبِاَیِّ حَدِیْثٍ بَعْدَهٗ یُؤْمِنُوْنَ ۟۠
૫૦) હવે આ વાત (કુરઆન) પછી બીજી કેવી વાત હોઈ શકે છે, જેના પર આ લોકો ઈમાન લાવે?
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Mursalât
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione gujrati - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in gujrati, a cura di Rabella Al-Omari, Presidente del Center for Islamic Research and Education - Nadad Gujarat, edita da Al-Birr Foundation - Mumbai 2017

Chiudi