Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Ghâshiyah   Versetto:

Гаaшия

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
التذكير بالآخرة وما فيها من الثواب والعقاب، والنظر في براهين قدرة الله.
Акырет жана андагы сооп, жаза жана Аллахтын кудуретинин эскертүү.

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Оо, пайгамбар! Сага адамдарды өз коркунучу менен ороп алган кыямат тууралуу кабар келдиби?
Esegesi in lingua araba:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Кыямат күнү адамдар же бактысыз, же бактылуу болушат. Бактысыздардын жүздөрү жер карап, кордукта болот.
Esegesi in lingua araba:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
Алар чынжырлар менен сүйрөлүп, кишендер салынып, чарчаган жана жүдөгөн абалда болот.
Esegesi in lingua araba:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
Ал жүздөр ысыктыгынан азап тарткан алоолонгон отко киришет.
Esegesi in lingua araba:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
Аларга өтө ысык булактан суу ичирилет.
Esegesi in lingua araba:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Алар үчүн азык катары кургаганда уулуу болуп калган шибрик аттуу өсүмдүктөн да жийиркеничтүү жана сасык тамак-аш гана болот.
Esegesi in lingua araba:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
Ал жеген адамды семиртпейт, курсагын да тойгузбайт.
Esegesi in lingua araba:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ал күнү бактылуулар туш болгон жакшылыктар үчүн алардын жүздөрү жакшылыкта, шаттыкта жана кубанычта болот.
Esegesi in lingua araba:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
Алар дүйнөдөгү кылган жакшылык иштерине ыраазы болуп, иш-аракеттеринин сообун эселеп сакталган абалда табышат.
Esegesi in lingua araba:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Бийиш даражалуу жана орундуу бейиште болушат.
Esegesi in lingua araba:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Бейиште арам сөз мында турсун, жалган жана пайдасыз сөздөрдү да угушпайт.
Esegesi in lingua araba:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Бул бейиште аккан булактар бар. Алар аны каалагандай чыгарып, каалагандай агыза алышат.
Esegesi in lingua araba:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Ал жакта бейик сөрүлөр бар.
Esegesi in lingua araba:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
Ичүүгө даярдап коюлган чөйчөктөр бар.
Esegesi in lingua araba:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
Ошондой эле ал жакта кыдырата тизилген жаздыктар бар.
Esegesi in lingua araba:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
Жана ар кайсы жерде төшөлгөн килемдер бар.
Esegesi in lingua araba:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Алар Аллах төөнү кантип жаратканын жана аны адам баласына баш ийдирип койгонун ой жүгүртүп көрүшпөйбү?
Esegesi in lingua araba:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Алар асманга карашпайбы, Ал аны аларга кулап түшпөй тургандай, алардын үстүнөн коргоочу шып кылып кантип көтөрүп койду?
Esegesi in lingua araba:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Алар тоолорго карашпайбы, Ал аны адамдарды силкибеш үчүн кантип жерге бекем кылып орнотуп койду?
Esegesi in lingua araba:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Алар жерге карашпайбы, Ал аны адамдардын турукташуусуна ыңгайлуу болуш үчүн кантип жайык кылып койду?
Esegesi in lingua araba:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Оо, пайгамбар! Аларга эскерт жана аларды Аллахтын азабынан коркут. Чындыгында сен эскертүүчүсүң. Сенден аларга эскертүү гана талап кылынат. Ал эми аларга ыйманга келүүгө ийгилик берүү, Аллахтын гана колунда.
Esegesi in lingua araba:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Сен аларды ыйманга мажбур кылгыдай алардын үстүнөн бийлик кыла албайсың.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.
Жан дүйнөнү ички жана сырткы жамандыктардан тазалоонун маанилүүлүгү.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.
Жаратуучунун бар экенине жана Анын улуктугуна макулуктарды далил кылуу.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.
Даават кылуучунун милдети – адамдарды туура жолго салуу эмес, аларга даават кылуу. Анткени туура жолго салуу Аллахтын колунда.

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Бирок алардан ким ыймандан жүз бурса, Аллахка жана Анын элчисине каапырлык кылса,
Esegesi in lingua araba:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
Аллах аны кыямат күнү түбөлүк тозокко киргизүү менен чоң азап менен азаптайт.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Чындыгында алар өлгөндөн кийин Бизге гана кайтышат.
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Андан соң алардын иш-аракеттеринин сурагын алуу Биздин мойнубузда, ал сенин жана сенден башкалардын мойнунда эмес.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
Жылдын башка күндөрүнө караганда зуль-хижжа айынын он күнүнүн артыкчылыгы.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
Аллах тааланын кыямат күнү келүүсүн эч нерсеге окшоштурбастан, мисал келтирбестен жана жокко чыгарбастан Өзүнө ылайыктуу деңгээлде тастыктоо.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
Ыймандуу адам сыноого кабылса сабыр кылат, жакшылык берилсе шүгүр кылат.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Ghâshiyah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi