Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Ikhlâs   Versetto:

Al-Ikhlās

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
تفرد الله بالألوهية والكمال وتنزهه عن الولد والوالد والنظير.
Ang pamumukod-tangi ni Allāh sa pagkadiyos, ang kalubusan [Niya], at ang pagkakawalang-kinalaman Niya sa [pagkakaroon ng] anak, magulang, at kapareho.

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Sabihin mo, O Sugo: "Siyang si Allāh, ang namumukod-tangi sa pagkadiyos, ay walang diyos na iba pa sa Kanya.
Esegesi in lingua araba:
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
Siya ay ang Amo na nagwakas sa Kanya ang pagkaamo sa mga katangian ng kaganapan at karikitan, na dinudulugan ng mga nilikha.
Esegesi in lingua araba:
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
Hindi Siya nagkaanak ng isa man at hindi Siya ipinanganak ng isa, kaya naman walang anak para sa Kanya – kaluwalhatian sa Kanya – at walang nag-anak.
Esegesi in lingua araba:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
Hindi nagkaroon sa Kanya ng isang nakikitulad sa paglikha Niya."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
Ang pagpapatibay sa mga katangian ng kalubusan para kay Allāh at ang pagkakaila ng mga katangian ng kakulangan palayo sa Kanya.

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
Ang katibayan ng panggagaway at ang kaparaanan ng paglulunas mula rito.

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
Ang paglulunas sa pasaring ng demonyo ay sa pamamagitan ng pag-alaala at pagbanggit kay Allāh at pagpapakupkop [sa Kanya] laban sa demonyo.

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Ikhlâs
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione filippina (tagalog) dell'Abbrevviata Esegesi del Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies.

Chiudi