クルアーンの対訳 - アルバニア語対訳 - Hasan Nahi * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 黎明章   節:

Suretu El Felek

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
Thuaj: “Kërkoj mbështetje te Zoti i agimit,
アラビア語 クルアーン注釈:
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
që të më mbrojë nga sherri i gjithçkaje që Ai ka krijuar
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
dhe nga sherri i natës, kur kaplon terri
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
dhe nga sherri i falltarëve, që fryjnë në nyje (duke bërë magji)[442]
[442] Vargu bën fjalë për një formë magjie të zezë, që praktikohej shumë në Arabinë paraislamike.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
dhe nga sherri i smirëziut, kur vepron me smirë.”[443]
[443] Syri i keq që vjen si pasojë e smirës, është, sigurisht, një nga format me ndikim më të fortë negativ që mund të gjenden. Nuk mund të mohohet se, ky është një instrument të cilin e përdor shejtani për të realizuar ndikime të ndryshme dhe të rënda te njerëzit: tek ata që e pësojnë, pa i kuptuar dhe pa i njohur shkaqet e “shqetësimit” të tyre; tek ata që përpiqen ta shërojnë “syrin” me praktika të tjera magjike dhe tek ata që e shkaktojnë, duke u bërë kështu bashkëpunëtorë objektivë ose subjektivë të intrigave djallëzore kundër njerëzimit. Për t’u ruajtur nga shejtani, shërben lutja “E‘ûdhu bil-lâhi min-esh shejtân-irr raxhîm” (Strehohem tek Allahu kundër shejtanit të mallkuar), por është mirë të kujtohet edhe vargu 99 i sures 16 “në të vërtetë, djalli nuk ka kurrfarë pushteti mbi ata që besojnë dhe mbështeten tek Zoti i tyre”.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 黎明章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - アルバニア語対訳 - Hasan Nahi - 対訳の目次

クルアーン・アルバニア語対訳 - Hasan Nahi - アルバニア・イスラーム思想・文明研究所発行 西暦2006年印刷

閉じる