クルアーン簡潔注釈(アラビア語) * - 対訳の目次


章: 中傷者たち章   節:

الهمزة

本章の趣旨:
التحذير من الاستهزاء بالمؤمنين اغترارًا بكثرة المال.

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
وبال وشدة عذاب لكثير الاغتياب للناس، والطعن فيهم.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
الذي همّه جمع المال وإحصاؤه، لا همَّ له غير ذلك.
アラビア語 クルアーン注釈:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
يظن أن ماله الذي جمعه سينجيه من الموت، فيبقى خالدًا في الحياة الدنيا.
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
ليس الأمر كما تصوّر هذا الجاهل، ليطرحنّ في نار جهنم التي تدق وتكسر كل ما طُرِح فيها لشدة بأسها.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
وما أعلمك - أيها الرسول - ما هذه النار التي تحطم كل ما طُرِح فيها؟!
アラビア語 クルアーン注釈:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
إنها نار الله المستعرة.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
التي تنفذ من أجسام الناس إلى قلوبهم.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
إنها على المُعَذَّبين فيها مغلقة.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
بعَمَد ممتدة طويلة حتى لا يخرجوا منها.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• خسران من لم يتصفوا بالإيمان وعمل الصالحات، والتواصي بالحق، والتواصي بالصبر.

• تحريم الهَمْز واللَّمْز في الناس.

• دفاع الله عن بيته الحرام، وهذا من الأمن الذي قضاه الله له.

 
章: 中傷者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーン簡潔注釈(アラビア語) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(アラビア語)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる