Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次


対訳 章: 家畜章   節:
فَقُطِعَ دَابِرُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْۚ وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Busa ang mga tawo nga nagbuhat ug kaalaut (pinaagi sa pagsimba sa uban kay sa Allah) giibot sa bug-os hangtod sa ikaulahian. Ang tanan nga pagdayig alang kay Allah, ang Ginoo sa tibuok kalibutan.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَخَذَ ٱللَّهُ سَمۡعَكُمۡ وَأَبۡصَٰرَكُمۡ وَخَتَمَ عَلَىٰ قُلُوبِكُم مَّنۡ إِلَٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِ يَأۡتِيكُم بِهِۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ هُمۡ يَصۡدِفُونَ
Pangutan-a sila, O Propeta (Muhammad), "Hunahunaa kung kuhaon ni Allah ang inyong pandungog ug panan-aw, o silyohan ang inyong mga kasingkasing-kinsa pa gawas kay Allah ang makapabalik niini?" Tan-awa O Propeta kung giunsa Namo paglainlain ang mga bersikulo, ug bisan pa niana sila motalikod gihapon niini.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Isulti, "Hunahunaa kung ang silot ni Allah moabut sa kalit (sa takna sa kagabion) o sa dayag (sa takna sa adlaw), kinsa ang malaglag gawas sa mga mamumuhat sa daotan?"
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۖ فَمَنۡ ءَامَنَ وَأَصۡلَحَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Wala kami magpadala ug mga Mensahero gawas nga tigdala sa maayong balita ug mga tigpasidaan. Busa, siya nga mituo sa ilang mensahe ug nagkinabuhi nga matarung, Sila walay kahadlok ni sila maguol.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَمَسُّهُمُ ٱلۡعَذَابُ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Apan sila nga misalikway sa Among Ayat (mga timaan, pinadayag), ang silot mutandog kanila tungod sa ilang pagkadili-masinugtanon.
アラビア語 クルアーン注釈:
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
(Oh Muhammad) Isulti: 'Dili ako makaingon kanimo nga ako adunay mga bahandi ni Allah. Ni ako adunay kahibalo sa kung unsa ang dili maabut sa panan-aw sa tawo. Wala usab ako mag-ingon kaninyo: Usa ako ka anghel. Sunod ko lang ang padayag kanako.' Isulti: 'Parehas ba ang buta ug ang makakita?' Dili ba kamo mamalandong?
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَنذِرۡ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحۡشَرُوٓاْ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ لَيۡسَ لَهُم مِّن دُونِهِۦ وَلِيّٞ وَلَا شَفِيعٞ لَّعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
Pasidan-e pinaagi sa mga bersikulo sa Qur’an kadtong mga nangahadlok nga sila tigumon sa atubangan sa (Allah) nga ilang Ginoo, nga didto wala silay mahimong magbalantay ug tigpataliwala gawas Kaniya, aron sa ingon niadto ilang kahadlokan ang Allāh [3].
[3]. Ipabilin ang ilang katungdanan Kaniya pinaagi sa paglikay sa pagbuhat ug mga kasal-anan ug sa pagbuhat sa tanang maayo ug matarong nga butang nga Iyang gikasugo.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا تَطۡرُدِ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ رَبَّهُم بِٱلۡغَدَوٰةِ وَٱلۡعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجۡهَهُۥۖ مَا عَلَيۡكَ مِنۡ حِسَابِهِم مِّن شَيۡءٖ وَمَا مِنۡ حِسَابِكَ عَلَيۡهِم مِّن شَيۡءٖ فَتَطۡرُدَهُمۡ فَتَكُونَ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ayaw ipahawa kadtong nagsangpit sa (Allah) ilang Ginoo sa buntag ug sa gabii, nga nangita lamang sa Iyang nawong. Ikaw walay tulubagon alang kanila sama nga sila walay tulubagon alang kanimo. Kon ikaw sa gihapon magapapahawa kanila, ikaw mahimo nga usa sa dili makiangayon.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 家畜章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる