Check out the new design

クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 高壁章   節:
قَالَ مَا مَنَعَكَ أَلَّا تَسۡجُدَ إِذۡ أَمَرۡتُكَۖ قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ
(Ang Allāh) miingon: “Unsa man ang hinungdan nga wala ka mutuman kanako mao nga wala ka muhapa, sa diha nga ikaw Akong gisugo?” Si Iblis (Satan) miingon: “Ako labaw nga maayo kay kaniya (Adan), ako gilalang Nimo gikan sa kalayo, ug siya (Adan) Imong gilalang gikan sa pilit nga lapok.”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ فَٱهۡبِطۡ مِنۡهَا فَمَا يَكُونُ لَكَ أَن تَتَكَبَّرَ فِيهَا فَٱخۡرُجۡ إِنَّكَ مِنَ ٱلصَّٰغِرِينَ
(Ang Allah) miingon: “Kanaug (O Iblis) gikan dinhi (sa Paraiso), dili angay kanimo nga ikaw mahimong mapasigarbuhon dinhi; Pahawa gikan dinhi , tungod kay ikaw kamatuoran nga kauban sa mga gipakaulawan.”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ أَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
(Si Iblis) miingon: “Hatagi ako ug lugway hangtod sa Adlaw nga sila pagabanhawon.”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ إِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ
(Ang Allah) miingon: “Ikaw among hatagan ug lugway hangtod sa gitakda nga Adlaw.”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ فَبِمَآ أَغۡوَيۡتَنِي لَأَقۡعُدَنَّ لَهُمۡ صِرَٰطَكَ ٱلۡمُسۡتَقِيمَ
(si lblis) miingon: "Tungod kay ako Imong gipasalaag, ako mulingkod nga maghulat alang kanila (mga tawo ngadto) sa lmong Matul-id nga Dalan.
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ لَأٓتِيَنَّهُم مِّنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ وَعَنۡ أَيۡمَٰنِهِمۡ وَعَن شَمَآئِلِهِمۡۖ وَلَا تَجِدُ أَكۡثَرَهُمۡ شَٰكِرِينَ
Ug unya ako muadto sa atubangan ug sa ilang likod, sa ilang tuong bahin ug sa ilang walang bahin (aron sila babagan sa Imong Dalan), ug Ikaw dili maka-kaplag sa kadaghanan kanila nga mapasalamaton."
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ ٱخۡرُجۡ مِنۡهَا مَذۡءُومٗا مَّدۡحُورٗاۖ لَّمَن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكُمۡ أَجۡمَعِينَ
(Ang Allah) miingon (kang Iblis): “Pahawa gikan dinhi (sa Paraiso) nga nagpakaulaw ug sinalikway, ug ang bisan kinsa kanila (katawhan) nga magasunod kanimo, nan kasigurohan nga Akong pun-on ang Imperno ninyong tanan.”
アラビア語 クルアーン注釈:
وَيَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ فَكُلَا مِنۡ حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ug, O Adan, pumuyo ka ug imong asawa sa Paraiso, ug kaon kamo dinhi sa unsay ang inyong parehong magustohan, apan ayaw pagduol niini nga kahoy, kay mahimo kamo nga malinapason.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ لِيُبۡدِيَ لَهُمَا مَا وُۥرِيَ عَنۡهُمَا مِن سَوۡءَٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهَىٰكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةِ إِلَّآ أَن تَكُونَا مَلَكَيۡنِ أَوۡ تَكُونَا مِنَ ٱلۡخَٰلِدِينَ
Ug sila gitintal ni Satanas, aron sa paghimong dayag sa mga natago kanila nga pribadong mga bahin, siya miingon: “Ang (Allah) nga inyong Ginoo wala nagdili kaninyo (nga mukaon ug bunga) niini nga kahoy, gawas (sa hinungdan nga) basin kamo mahimong mga anghel o kamo mahimong walay kamatayon.”
アラビア語 クルアーン注釈:
وَقَاسَمَهُمَآ إِنِّي لَكُمَا لَمِنَ ٱلنَّٰصِحِينَ
Ug siya (Satanas) nanumpa (pinaagi sa Ngalan sa Allah) kanilang duha (nga naga-ingon): “Kamatuoran nga ako matinud-anon nga tigtambag kaninyong duha.”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Busa iyang gipasalaag sila nga adunay pagpanglinla. Ug sa diha nga ilang natilawan ang (bunga) sa kahoy, kadtong tinago kanila nga ilang kaulawon (pribadong bahin sa lawas) nahimong dayag na kanila (nawala ang tabon nga gihatag sa Allah kanila), ug sila nagsugod na ug tabon sa ilang mga kaugalingon pinaagi sa mga dahon sa Paraiso (aron matabonan ang ilang kaulawon). Ug ang (Allah) nga ilang Ginoo mitawag kanila (nga naga-ingon): “Dili ba gidili Nako kaninyo kadto nga punoan sa kahoy ug (Ako) namulong kaninyo nga: “Sa pagkatinuod si Satanas inyong dayag nga kaaway?”
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 高壁章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - フィリピン(ビサヤ)語対訳 - ルゥワード翻訳事業センター - 対訳の目次

ルゥワード翻訳事業センターとラブワ招待協会およびイスラームコンテンツサービス協会の共訳

閉じる