Check out the new design

クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 信仰者たち章   節:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءَۢ بِقَدَرٖ فَأَسۡكَنَّٰهُ فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَإِنَّا عَلَىٰ ذَهَابِۭ بِهِۦ لَقَٰدِرُونَ
我从天上降下定量的雨水,既不至于太多,又不至于不够。我将水储存在地下,供人和动物饮用。我完全能够使水干涸,那么,你们就无法利用了。
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَنشَأۡنَا لَكُم بِهِۦ جَنَّٰتٖ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَٰبٖ لَّكُمۡ فِيهَا فَوَٰكِهُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
我借雨水为你们创造许多椰枣园和葡萄园。你们可以获得各种形状和颜色的水果,如无花果、石榴、苹果,你们可以食用之。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَشَجَرَةٗ تَخۡرُجُ مِن طُورِ سَيۡنَآءَ تَنۢبُتُ بِٱلدُّهۡنِ وَصِبۡغٖ لِّلۡأٓكِلِينَ
我为你们创造了源于西奈山的橄榄树,你们能从其果实中榨油,供人们调味之用。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِنَّ لَكُمۡ فِي ٱلۡأَنۡعَٰمِ لَعِبۡرَةٗۖ نُّسۡقِيكُم مِّمَّا فِي بُطُونِهَا وَلَكُمۡ فِيهَا مَنَٰفِعُ كَثِيرَةٞ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ
人们啊!牲畜(骆驼、牛和羊)对于你们确有一种教训,你们可以借此认识真主的大能和对你们的慈爱。我使你们饮用这些动物腹中所产出的纯洁可口的乳汁。动物对你们有许多裨益,如可以用来骑乘,用其毛制作衣物,还可以食用其肉。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَعَلَيۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ
在陆地上你们用骆驼来载运货物,在海上你们用船只来载运货物。
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ فَقَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۚ أَفَلَا تَتَّقُونَ
我确已派遣努哈去劝化他的族人,他对他们说:“我的族人啊!你们当崇拜独一的主,除祂外,你们没有应受崇拜的。你们怎么不敬畏真主呢?怎么不服从祂的命令,远离祂的禁令呢?”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَقَالَ ٱلۡمَلَؤُاْ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قَوۡمِهِۦ مَا هَٰذَآ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُرِيدُ أَن يَتَفَضَّلَ عَلَيۡكُمۡ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ مَّا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِيٓ ءَابَآئِنَا ٱلۡأَوَّلِينَ
他的族人中不信真主的贵族们对他们的追随者说:“这个自称使者的人只不过是像你们一样的凡夫,他企图做你们的领袖。如果真主要派遣使者,一定会给我们派遣天使,而不会派遣人。我们没有听说在我们的祖先时代发生过这样的事。
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنۡ هُوَ إِلَّا رَجُلُۢ بِهِۦ جِنَّةٞ فَتَرَبَّصُواْ بِهِۦ حَتَّىٰ حِينٖ
他只是一个得了疯病的人,他不知道自己在说什么,你们等着吧,不久就会真相大白的。”
アラビア語 クルアーン注釈:
قَالَ رَبِّ ٱنصُرۡنِي بِمَا كَذَّبُونِ
努哈说:“主啊,他们否认了我,求你援助我,对他们进行惩罚吧。”
アラビア語 クルアーン注釈:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡهِ أَنِ ٱصۡنَعِ ٱلۡفُلۡكَ بِأَعۡيُنِنَا وَوَحۡيِنَا فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُنَا وَفَارَ ٱلتَّنُّورُ فَٱسۡلُكۡ فِيهَا مِن كُلّٖ زَوۡجَيۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَأَهۡلَكَ إِلَّا مَن سَبَقَ عَلَيۡهِ ٱلۡقَوۡلُ مِنۡهُمۡۖ وَلَا تُخَٰطِبۡنِي فِي ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِنَّهُم مُّغۡرَقُونَ
我启示他,你当在我的照看下,根据我的知识造船。当我毁灭他们的命令降临,洪水泛滥于地面时,你把每种动物各取一对,放在船上,以便保留物种。除了已被判决者外——你的妻子和儿子,你让你的家人也乘船。你不要为不义者而祈求我,他们必定要被洪水淹死。
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• لطف الله بعباده ظاهر بإنزال المطر وتيسير الانتفاع به.
1-      真主对仆人的爱表现在:降下雨水,便于人们使用。

• التنويه بمنزلة شجرة الزيتون.
2-      表达对橄榄树的赞美。

• اعتقاد المشركين ألوهية الحجر، وتكذيبهم بنبوة البشر، دليل على سخف عقولهم.
3-      多神教徒认为石头具备神性,却否认人具备圣品,这证明他们理性的错乱。

• نصر الله لرسله ثابت عندما تكذبهم أممهم.
4-      当先知遭到族人否认时,真主必援助他们。

 
対訳 章: 信仰者たち章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(中国語対訳) - 対訳の目次

- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる