クルアーンの対訳 - インドネシア語対訳 - Ministry of Islamic Affairs * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 覆いかぶさるもの章   節:

Surah Al-Gāsyiyah

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
Sudahkah sampai kepadamu berita tentang (hari Kiamat)?
アラビア語 クルアーン注釈:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Pada hari itu banyak wajah yang tertunduk hina,
アラビア語 クルアーン注釈:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(karena) bekerja keras lagi kepayahan,
アラビア語 クルアーン注釈:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
mereka memasuki api yang sangat panas (neraka),
アラビア語 クルアーン注釈:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
diberi minum dari sumber mata air yang sangat panas.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Tidak ada makanan bagi mereka selain dari pohon yang berduri,
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
yang tidak menggemukkan dan tidak menghilangkan lapar.
アラビア語 クルアーン注釈:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Pada hari itu banyak (pula) wajah yang berseri-seri,
アラビア語 クルアーン注釈:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
merasa senang karena usahanya (sendiri),
アラビア語 クルアーン注釈:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
(mereka) dalam surga yang tinggi,
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
di sana (kamu) tidak mendengar perkataan yang tidak berguna.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Di sana ada mata air yang mengalir.
アラビア語 クルアーン注釈:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
Di sana ada dipan-dipan yang ditinggikan,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
dan gelas-gelas yang tersedia (di dekatnya),
アラビア語 クルアーン注釈:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
dan bantal-bantal sandaran yang tersusun,
アラビア語 クルアーン注釈:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
dan permadani-permadani yang terhampar.
アラビア語 クルアーン注釈:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Maka tidakkah mereka memperhatikan unta, bagaimana diciptakan?
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Dan langit, bagaimana ditinggikan?
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Dan gunung-gunung bagaimana ditegakkan?
アラビア語 クルアーン注釈:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Dan bumi bagaimana dihamparkan?
アラビア語 クルアーン注釈:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
Maka berilah peringatan, karena sesungguhnya engkau (Muhammad) hanyalah pemberi peringatan.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Engkau bukanlah orang yang berkuasa atas mereka,
アラビア語 クルアーン注釈:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
kecuali (jika ada) orang yang berpaling dan kafir,
アラビア語 クルアーン注釈:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
maka Allah akan mengazabnya dengan azab yang besar.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Sungguh, kepada Kami lah mereka kembali,
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
kemudian sesungguhnya (kewajiban) Kami lah membuat perhitungan atas mereka.
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 覆いかぶさるもの章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - インドネシア語対訳 - Ministry of Islamic Affairs - 対訳の目次

クルアーン・インドネシア語対訳 - Indonesian Ministry of Islamic Affairs

閉じる