クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: 純正章   節:

Surah Al-Ikhlāṣ

本章の趣旨:
تفرد الله بالألوهية والكمال وتنزهه عن الولد والوالد والنظير.
Monopoli Allah dalam sifat keilahian dan kesempurnaan, serta kesucian-Nya dari kepemilikan anak, orang tua, dan sekutu.

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Katakanlah -wahai Rasul-, “Dialah Allah Yang Maha Esa dalam sifat ulūhiyah (keilahian), tiada tuhan yang berhak disembah selain-Nya.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
Dialah penguasa yang berada di puncak kesempurnaan dan keindahan, yang menjadi tumpuan semua makhluk.
アラビア語 クルアーン注釈:
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
Dia tidak melahirkan sesuatu pun dan tidak pula dilahirkan oleh sesuatu, sehingga Dia -Subḥānahu- tidak mempunyai anak dan tidak pula mempunyai bapak.
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
Dia tidak pula ada yang menyamai-Nya dari ciptaan-Nya.”
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• إثبات صفات الكمال لله، ونفي صفات النقص عنه.
· Penetapan sifat kesempurnaan untuk Allah dan penafian sifat-sifat kekurangan dari-Nya.

• ثبوت السحر، ووسيلة العلاج منه.
· Kepastian adanya sihir dan cara penyembuhannya.

• علاج الوسوسة يكون بذكر الله والتعوذ من الشيطان.
· Pengobatan dari bisikan setan adalah dengan zikir kepada Allah dan berlindung kepada Allah dari setan.

 
対訳 章: 純正章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(インドネシア語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる