Check out the new design

クルアーンの対訳 - マケドニア語対訳 - マケドニアの学者グループ * - 対訳の目次

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

対訳 章: 包る者章   節:

ЕЛМУДЕСИР

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1. О, ти покриен![254]
[254] О, ти покриен! Првите зборови на објавата Мухамед, Божјиот мир нека биде над не­го, ги примил на ридот Хира, недалеку од Мека и веднаш исплашен се вратил до­ма. Штом влегол, ја повикал, тресејќи се, својата сопруга Хатиџа и ѝ рекол: „Пок­риј ме, покриј ме!“
アラビア語 クルアーン注釈:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Стани и опоменувај!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. И Господарот свој величај Го!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. И облеката своја исчисти ја!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. И стој настрана од идолите!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. И не прави добрина барајќи повеќе за неа!
アラビア語 クルアーン注釈:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. И поради Господарот свој стрпи се!
アラビア語 クルアーン注釈:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. А кога ќе се дувне во рогот –
アラビア語 クルアーン注釈:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. тоа ќе биде тежок ден,
アラビア語 クルアーン注釈:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. за неверниците нема да биде лесен.
アラビア語 クルアーン注釈:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11. Остави ме Мене и тој што Јас го создадов сам
アラビア語 クルアーン注釈:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. и огромно богатство му дадов
アラビア語 クルアーン注釈:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. и синови коишто се со него
アラビア語 クルアーン注釈:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. и чест и углед му пружив –
アラビア語 クルアーン注釈:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. и уште копнее да му зголемам!
アラビア語 クルアーン注釈:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. Никако! Тој навистина им пркоси на ајетите Наши –
アラビア語 クルアーン注釈:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. а Јас ќе му натоварам нему тешкотии,
アラビア語 クルアーン注釈:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
18. бидејќи смислуваше и пресметуваше (што ќе каже) –
アラビア語 クルアーン注釈:
 
対訳 章: 包る者章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - マケドニア語対訳 - マケドニアの学者グループ - 対訳の目次

マケドニアの学者たちによって翻訳・校訂された

閉じる