クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳) * - 対訳の目次


対訳 章: クライシュ族章   節:

Sûretu Kurayş

本章の趣旨:
بيان نعمة الله على قريش وحق الله عليهم.
Allah'ın, Kureyş kavmine bahşettiği nimeti ve onlar üzerindeki hakkı beyan edilmiştir.

لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
Kureyş'in güvenlik ve esenliği için.
アラビア語 クルアーン注釈:
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَٱلصَّيۡفِ
Kışın Yemen’e ve yazın da Şam'a olan güvenli yolculukları için.
アラビア語 クルアーン注釈:
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
Onlara bu yolculuğu kolaylaştıran, Beytü'l-harâm'ın (Kâbe) Rabbi olan bir tek Allah'a ibadet etsinler, O'na hiç kimseyi ortak koşmasınlar.
アラビア語 クルアーン注釈:
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۭ
Onları açken besleyen ve Araplar'ın kalbine yerleştirdiği Harem’i (Kâbe'yi) ve ahalisini tazim etme hissiyle korkudan emin kılan.
アラビア語 クルアーン注釈:
本諸節の功徳:
• أهمية الأمن في الإسلام.
İslam’da emniyet ve güvenliğin önemi.

• الرياء أحد أمراض القلوب، وهو يبطل العمل.
Riya, kalp hastalıklarından biridir ve ameli boşa çıkarır.

• مقابلة النعم بالشكر يزيدها.
Nimetlere şükrederek karşılık vermek, nimetleri artırır.

• كرامة النبي صلى الله عليه وسلم على ربه وحفظه له وتشريفه له في الدنيا والآخرة.
Peygamber -sallallahu aleyhi ve sellem-'in Rabbi katındaki itibarı, onu muhafaza etmesi, dünya ve ahirette müşerref kılması beyan edilmiştir.

 
対訳 章: クライシュ族章
章名の目次 ページ番号
 
クルアーンの対訳 - クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳) - 対訳の目次

クルアーン簡潔注釈(トルコ語対訳)- Tafsir Center for Quranic Studies - 発行

閉じる