Check out the new design

ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា * - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ


ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (4) ជំពូក​: អាល់ហ្វាទីហះ
مَٰلِكِ يَوۡمِ ٱلدِّينِ
(4) Owner of the Day of Judgement[7].
[7] ‘The Day of Judgement’, a translation of yawm ad-dīn in this aya, is a recurrent theme in the Qur’an. However, its nomenclature differs according to the effect intended, and whereby it is variously Yawm ad-Dīn (the Day of Judgement), Yawm al-Ḥisāb (the Day of Reckoning), Yawm al-Qiyāmah (the Day of Resurrection), al-Wāqiʿah (the Befalling), aṭ-Ṭāmmah (the Dumbfounding), aṣ-Ṣākhkhah (the Deafening), ar-Rājifah (the Quaking), al-Fazaʿ al-Akbar (the Great Fright) and al-Ḥāqqah (the Real). These many names for one and the same thing, some of which are indeed heart-rending, signify its magnitude and drive home the message: “Be Mindful of a Day on which you shall be returned to Allah”. (2: 281)
តាហ្វសៀរជាភាសា​អារ៉ាប់ជាច្រេីន:
 
ការបកប្រែអត្ថន័យ អាយ៉ាត់: (4) ជំពូក​: អាល់ហ្វាទីហះ
សន្ទស្សន៍នៃជំពូក លេខ​ទំព័រ
 
ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស - បណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី - កំពុងដំណើរការលើវា - សន្ទស្សន៍នៃការបកប្រែ

ការបកប្រែដោយបណ្ឌិត វ៉ាលីទព្លីហាស្ហ អូម៉ើរី។

បិទ