(109) [1284]On the Day when Allah gathers the Messengers and says ˹to them˺: “What response did you receive?” They would say: “We have no knowledge[1285], verily You are the All-Knower of what is hidden.”
[1284] When people are told to be Mindful of God and pay heed to His commands and adhere to His laws, they are reminded of the very weighty Day of Judgement on which they will be gathered before the All-Knower of all that is hidden from other people, Messengers included. Although, on the face of it, the ones who are being addressed are the most honourable infallible Messengers of God (عز وجل), those who are mostly intended by it are those to whom they were sent. In this way, a stark, subtly indirect warning is implicated. (cf. al-Rāzī). [1285] This answer could mean: 1) that they had no knowledge of what their followers’ hearts really held; 2) that they had no knowledge of what their followers did after their deaths (this reading is borne out by Jesus’ (عليه السلام) testimony before God as told in Aya 5: 117 below); 3) that what they had was perceived knowledge (ẓann) but not true knowledge that would stand in the trial on the Day of Judgement; 4) that they, being fully cognizant of God Almighty’s absolute Knowledge, Wisdom and Fairness and knowing that their answer would not be of real use, deferred the answer to Him out of homage (cf. al-Rāzī).
(110) [1286]When ˹on that Day˺ Allah says: “ʿĪsā son of Maryam, remember my favour on you and your mother, when I aided you with the Holy Spirit; you were made to talk to people while in the cradle, and as a grown man; when I taught you the Book, the Wisdom, the Torah and the Evangel; when you used to form the shape of a bird from clay with My permission and you would blow ˹your breath˺ into it and it became a ˹living˺ bird with My permission; you would cure the born blind and the leper with My permission; when you would bring the dead to life with My permission; and when I restrained the Children of Israel from ˹harming˺ you[1287] as you brought them clear evidences, and those of them who Denied said ˹indignantly˺: “This is nothing but sheer sorcery!”
[1286] For some detailed background on what follows cf. 3: 42-52. Jesus (عليه السلام) of all the other Messengers is singled out here and is minutely ‘questioned’ because the most deserving of admonishment are those who claim to be his followers. Other nations may have Denied their Messengers but these made the single and most false claim about God Almighty Himself, whereby He has a wife and a child, and around which they built their whole religion. The favours detailed here show in reality that Jesus is no more than a mere human Messenger of God (cf. al-Rāzī). “Indeed the example of Jesus with Allah is like that of Adam; He created him from dust and said: “Be!” and he was” (3: 59). [1287] “They ˹the Deniers among the Children of Israel˺ plotted and Allah planned—Allah is verily the best of planners. *When Allah said: “ʿĪsā, I shall bring your term ˹on Earth˺ to an end, elevate you to Me, purify you from those who Denied and make those who follow you ˹prevail˺ over those who Deny until the Day of Judgement. Then your ˹humans’˺ return will be to Me and I shall judge between you over that which you used to differ on” (3: 54-55).
(111) And when I inspired[1288] the disciples to Believe in Me and in My Messenger. They said: “We Believe, and bear witness that we are devoutly surrendered![1289]”
[1288] Awḥā (lit. to inspire) means He (عز وجل) threw in their hearts. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī) [1289] For a more detailed account of this incident see 3: 52-53: When ʿĪsā sensed their ˹ardent˺ Denial, he said: “Who are my helpers ˹in the way˺ to Allah?” The disciples said: “We are the helpers of ˹the way of ˺ Allah. We Believe in Allah. And bear witness that we are devoutly surrendered ˹to Him˺”. *“Our Lord, we have Believed in what you have brought down and we have sent the Messenger, so write us down among the witnesses”.
(112) When the disciples said: “ʿĪsā son of Maryam, can your Lord send down to us a table laid[1290] from the sky.” He said: “Be Mindful of Allah, if you are truly˺ Believers![1291]”
[1290] Mā’idah in Arabic is a table laden with food. A table without food is called khiwān. What is asked for here is the food itself, which could metonymically be called ‘table’ (cf. Ibn Manẓūr, Lisān al-ʿArab, Ṭanṭāwī, al-Wasīṭ): thus, my choice in the translation. [1291] Given the illocutionary force of the Arabic original, Jesus’s response here amounts to a challenging retort meant to make them behave more sensibly and in accordance with their Faith.
(113) They said: “We ˹just˺ want to eat from it; and for our hearts to be comforted; and so we know ˹for certain˺ that you tell us the Truth; and that we may be witnesses to it[1292].”
[1292] They wanted to bear witness to this miraculous Sign and tell the others about it (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr) thus extending their Faith to others with certitude.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
លទ្ធផលស្វែងរក:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".