ការបកប្រែអត្ថន័យនៃគម្ពីរគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ម៉ាហ្ជិនដាណាវ) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
207 : 26

مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يُمَتَّعُونَ

Na da bun katagan nin sa kanilan su kalendu na umur a kalilinyan nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
208 : 26

وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ

Endu da bininasa nami a dalpa ya tabya na aden bun sinugu lun. info
التفاسير: |

external-link copy
209 : 26

ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ

A bangindaw sa kanilan, ka di kena kami dupang. info
التفاسير: |

external-link copy
210 : 26

وَمَا تَنَزَّلَتۡ بِهِ ٱلشَّيَٰطِينُ

Endu di kena Shaytan i napatulun (kanu Qur’an) info
التفاسير: |

external-link copy
211 : 26

وَمَا يَنۢبَغِي لَهُمۡ وَمَا يَسۡتَطِيعُونَ

Endu da kadayt nin endu da kagaga nilan. info
التفاسير: |

external-link copy
212 : 26

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ

Ka apya su kapakikineg nilan paganay (sa Qur’an) napalen saguna. info
التفاسير: |

external-link copy
213 : 26

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ

Na da ka mapakaduwa sa kadenan nengka, ka mabaluy ka sa makuyug kanu manga taw a pedsiksan. info
التفاسير: |

external-link copy
214 : 26

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ

Endu pa-ingat ka su kadakel nengka a masupeg sa leka. info
التفاسير: |

external-link copy
215 : 26

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ

Endu ibaba nengka i ginawa nengka kanu manga taw a minunut sa leka a mgabamaginugut. info
التفاسير: |

external-link copy
216 : 26

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ

Na amayka sangkan ka nilan na edtalu ka sa kanilan i lepas ka kanu kanilan a manga galebekan. info
التفاسير: |

external-link copy
217 : 26

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ

Endu salig ka kanu mapulu a malimu. info
التفاسير: |

external-link copy
218 : 26

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ

A gailay ka nin sa katindeg engka sa sambayang. info
التفاسير: |

external-link copy
219 : 26

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ

Endu su kapedsugyud nengka. info
التفاسير: |

external-link copy
220 : 26

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Ka sekanin i pakakineg endu mataw. info
التفاسير: |

external-link copy
221 : 26

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ

Ngintu itutulu ku sa lekanu (a manga taw) su pedtalun nu Shaytan? info
التفاسير: |

external-link copy
222 : 26

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ

Ya pedtalun nu Shaytan a su malbut a baradusa. info
التفاسير: |

external-link copy
223 : 26

يُلۡقُونَ ٱلسَّمۡعَ وَأَكۡثَرُهُمۡ كَٰذِبُونَ

Ipedtapenay nu Shaytan i nakinegan a kalbutan. info
التفاسير: |

external-link copy
224 : 26

وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلۡغَاوُۥنَ

Su pababayuk nu manga kafir na bagunutan nu manga dupang. info
التفاسير: |

external-link copy
225 : 26

أَلَمۡ تَرَ أَنَّهُمۡ فِي كُلِّ وَادٖ يَهِيمُونَ

Nailay nengka silan sa apya endaw i bityala na nakasagad i sa kanilan? info
التفاسير: |

external-link copy
226 : 26

وَأَنَّهُمۡ يَقُولُونَ مَا لَا يَفۡعَلُونَ

Endu pedtalun nilan i di nilan panggalebeken. info
التفاسير: |

external-link copy
227 : 26

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا ظُلِمُواْۗ وَسَيَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَيَّ مُنقَلَبٖ يَنقَلِبُونَ

Ya tabya na su manga bamaginugut a minggalebek sa manga mapya endu tinademan nilan su Allah sa madakel endu tinumalaw silan kanu ulyan na kina dupang sa kanilan, ka di ebplis na katawan nu mindupang u ngin i palas na kambalyunga nilan. info
التفاسير: |