ಪವಿತ್ರ ಕುರ್‌ಆನ್ ಅರ್ಥಾನುವಾದ - ಆಂಗ್ಲ ಅನುವಾದ - ಅಬ್ದುಲ್ಲಾ ಹಸನ್ ಯಾಕೂಬ್

ಪುಟ ಸಂಖ್ಯೆ:close

external-link copy
34 : 14

وَءَاتَىٰكُم مِّن كُلِّ مَا سَأَلۡتُمُوهُۚ وَإِن تَعُدُّواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ لَا تُحۡصُوهَآۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَظَلُومٞ كَفَّارٞ

34. And He gave you from all you asked of Him [12]. And if you should count Allah’s Favors, you will not be able to number them [13]. Indeed, man (i.e., the denier) is truly unjust, ungrateful. info

[12]. Something of what you asked and all of what you require, according to His wisdom.
[13]. While the Qur’an doesn't explicitly categorize grace into distinct types, some Muslim scholars discuss grace through various aspects: Common grace, saving grace, purifying grace, sustaining grace, and complete grace. These categories help understand the multifaceted nature of Allah's grace in different aspects of life.
A. Common Grace:
This refers to Allah’s general favor and blessings bestowed upon all of humanity, regardless of their relationship with Him. It includes the natural order, common human experiences, and the blessings of life that are experienced by everyone.
B. Saving Grace:
This is the grace that saves individuals from falling into polytheism and sins through faith in Allāh and His messenger, the Prophet Muhammad.
C. Purifying Grace:
This grace empowers believers to grow in Islam. It's the ongoing process of spiritual transformation and development that occurs to the believers following the Prophet Muhammad.
D. Sustaining Grace:
This is the grace that provides strength, comfort, and perseverance through life's challenges and trials. It enables believers to endure trials and remain faithful amidst adversity.
E. Complate Grace:
This refers to the ultimate fulfillment of God's grace. It's the final stage of grace, where believers are admitted in Paradise.

التفاسير:

external-link copy
35 : 14

وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا ٱلۡبَلَدَ ءَامِنٗا وَٱجۡنُبۡنِي وَبَنِيَّ أَن نَّعۡبُدَ ٱلۡأَصۡنَامَ

35. (Consider) when Abraham prayed: "Lord 'Allāh', make this town 'Makkah' secure, and keep me away and my sons from the worship of idols. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 14

رَبِّ إِنَّهُنَّ أَضۡلَلۡنَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِۖ فَمَن تَبِعَنِي فَإِنَّهُۥ مِنِّيۖ وَمَنۡ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

36. Lord, surely they (the idols) have led astray many among the people. So whoever follows me - then he is of me; and whoever disobeys me - indeed, You are 'yet' Forgiving, Merciful. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 14

رَّبَّنَآ إِنِّيٓ أَسۡكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِي بِوَادٍ غَيۡرِ ذِي زَرۡعٍ عِندَ بَيۡتِكَ ٱلۡمُحَرَّمِ رَبَّنَا لِيُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ فَٱجۡعَلۡ أَفۡـِٔدَةٗ مِّنَ ٱلنَّاسِ تَهۡوِيٓ إِلَيۡهِمۡ وَٱرۡزُقۡهُم مِّنَ ٱلثَّمَرَٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُونَ

37. Our Lord, I have settled some of my offspring (Ishmael and his descendants) in an uncultivated valley near Your Sacred House (at Makkah), our Lord, that they may keep up the prayer; so make the hearts among the people yearn towards them and provide them with fruits, so that they may be grateful. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 14

رَبَّنَآ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِي وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا يَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِي ٱلسَّمَآءِ

38. Our Lord, surely You know all that we conceal or reveal. And nothing on the earth or in the heaven is hidden from Allāh. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 14

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي وَهَبَ لِي عَلَى ٱلۡكِبَرِ إِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبِّي لَسَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ

39. All Praise be to Allāh, Who has given me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is surely the Hearer of prayer. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 14

رَبِّ ٱجۡعَلۡنِي مُقِيمَ ٱلصَّلَوٰةِ وَمِن ذُرِّيَّتِيۚ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ

40. Lord, make me one who keeps up the prayer, and my offspring. Our Lord, and accept my prayer. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 14

رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ يَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡحِسَابُ

41. Our Lord, forgive me and my parents and the believers on the Day when the Reckoning (and Judgment) arises. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 14

وَلَا تَحۡسَبَنَّ ٱللَّهَ غَٰفِلًا عَمَّا يَعۡمَلُ ٱلظَّٰلِمُونَۚ إِنَّمَا يُؤَخِّرُهُمۡ لِيَوۡمٖ تَشۡخَصُ فِيهِ ٱلۡأَبۡصَٰرُ

42. Do not think that Allāh is unaware of what the unjust people do. He only gives them respite until a Day when the eyes will stare fixedly, info
التفاسير: