Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ašančių k. vertimas * - Vertimų turinys

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Muddassir   Aja (Korano eilutė):

Al-Mudassir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Wo a ntoma kata wo ho
Tafsyrai arabų kalba:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Sͻre na bͻ (amanfoͻ) kͻkͻ.
Tafsyrai arabų kalba:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Na kamfo wo Wura (Nyankopͻn) kεseyε, (anaa da wo Wura Nyame kɛseyɛ adi).
Tafsyrai arabų kalba:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Na di w’ataadeε ni.
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Na twe wo ho fri (abosomsom) fii ho.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Na εnyε adͻeε bi na nhwehwε (wiase) mfasoͻ.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Na si aboterε ma wo Wura Nyankopͻn.
Tafsyrai arabų kalba:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Na sε yεbͻ Totorobεnto no mu a,
Tafsyrai arabų kalba:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Saa Da no bεyε Ɛda a, εyε den,
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
(Saa da no) εnyε mmrε mma boniayεfoͻ no (koraa).
Tafsyrai arabų kalba:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Gyae obi a Menko ara na Mebͻͻ no no ma Me,
Tafsyrai arabų kalba:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Na Mama no ahonya ama abu soͻ,
Tafsyrai arabų kalba:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Ɛne mma mmarima a wͻtete ne ho,
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ɛna Mayε asetena mu nso bͻkͻͻ ama no,
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Afei ͻsan rehwehwε mpo sε Menfa bi nka ne ho.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Daabi da, Nokorε sε, ͻko tia Yεn Nsεm no papaapa.
Tafsyrai arabų kalba:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Mԑma mmusuo kεseε bi afro no.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Nokorε sε, wadwen, εna wabͻ pͻ (bͻne).
Tafsyrai arabų kalba:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Due nka no, sεdeε osi bͻͻ pͻ bͻne no,
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Due nka no bio, sεdeε osi bͻͻ pͻ bͻne no,
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ نَظَرَ
Afei ͻhwεε (ne ho hyiae).
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Afei omunae, εna ͻkaa n’ani ntͻn sii soͻ.
Tafsyrai arabų kalba:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Afei ͻdanee ne ho na ͻyεε ahomasoͻ.
Tafsyrai arabų kalba:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
Afei ͻkaa sε: “ Woi nyε hwee, na mmom tetefoͻ no ntafowa.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Woi nnyε hwee, na mmom nipa kasa’’.
Tafsyrai arabų kalba:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Mede no bɛwura Amanehunu gya Saqara no mu.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Na εdeεn na εbεkyerε wo sεdeε Amane-hunu gya Saqara no si teε?
Tafsyrai arabų kalba:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Enyae obi (wͻ aberε a εnsεe no), na εnfa obi nso ho nkyε no.
Tafsyrai arabų kalba:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Ɛhye onipa honam sesa no bͻ no biri tumm.
Tafsyrai arabų kalba:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
(Soro abͻfoͻ) du nkron na wͻhwε soͻ.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Soro abͻfoͻ na Yɛayε wͻn Amanhunu gya no so hwεfoͻ; na Yɛayε wͻn dodoͻ (du nkron no,) sεdeε εbεyε suntidua ama wͻn a wͻnnye nnie no; na εbεma wͻn a yɛama wͻn Nyame-som ho Nwoma no gyidie asi pi, na gyidie foforͻ bεsan abεka wͻn a wͻagye adie no gyidie ho, na wͻn a yεmaa wͻn Nyamesom ho Nwoma no ne agyidiefoͻ no akoma nhinhim, na afei wͻn a yadeε wͻ wͻn akoma mu no, ne wͻn a wͻnnye nnie no bεka sε: ‘’Ɛdeεn na Nyankopͻn de saa mfatoho yi repε akyerε?’’ Saa ara na Nyankopͻn yera obi a Ɔpε, εna Ɔkyerε obi a Ɔpε nso kwan. Obiara nnim wo Wura Nyankopͻn Asraafoͻ no, (anaa wͻn dodoͻ), gyesε Ɔno ara. Woi yε Afutusεm dema adasamma.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Daabi, Mede bosome,
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Ne anadwo, εberε a εbεdane ne ho (akͻ).
Tafsyrai arabų kalba:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ne Anͻpa, εberε a animu bεteteε no di nse sε:
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Nokorε, (Amanehunu gya no) yε (mmusuo) akεseε no mu baako.
Tafsyrai arabų kalba:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Ɛyε kͻkͻbͻ de ma adasamma,
Tafsyrai arabų kalba:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
(Ɛyε kͻkͻbͻ) de ma mo mu obi a ͻpεsε ɔnya nkͻsoͻ anaasε ͻka akyire.
Tafsyrai arabų kalba:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Yεde onipa biara kraa asi awowa ama (ͻno ara) n’adwuma a odiiε,
Tafsyrai arabų kalba:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Mmom nifa so foͻ no deε,
Tafsyrai arabų kalba:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Wͻn wͻ Aheman mu rebisa-
Tafsyrai arabų kalba:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Abͻneεfoͻ no sε:
Tafsyrai arabų kalba:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
“Ɛdeεn na εde mo kͻͻ Amane hunu gya no mu?”
Tafsyrai arabų kalba:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Wͻbεka sε: ”Na yεnka wͻn a wͻfrε Nyame no ho.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Afei na yεnka wͻn a, wͻma ahiafoͻ biribi die no ho.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Na yεka ahohwifoͻ no ho ne wͻn ka nsεm hunu,
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Na yεnnye Atemmuda no nni,
Tafsyrai arabų kalba:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Kͻpem sε, (owuo a) εda biribiara adi pefee no bεtoo yεn.’’
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Enti (saa nkorͻfoͻ no), otwitwagyeni biara ntwitwagyeε ho mma mfasoͻ mma wͻn.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Na deεn na εha wͻn a, enti wͻretwe wͻn ho afiri Afutusεm no ho a,
Tafsyrai arabų kalba:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Wayε (wͻn ho) sε mfunumuu a, wabͻhu-
Tafsyrai arabų kalba:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
a wᴐredwane gyata?
Tafsyrai arabų kalba:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Daabi, wͻn mu nipa biara pε sε yεto nkrataa (a, obiara din wͻ ne deε soͻ) nhwete ma no.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Hwε, Daabi da, (saa nkorͻfoͻ no) nsuro Daakye (Atemmuda) no.
Tafsyrai arabų kalba:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Daabi, Qur’aan yε Afutusεm.
Tafsyrai arabų kalba:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
Enti obi a ͻpε no ͻnfa ntu ne ho fo.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Nanso wͻmfa ntu wͻn ho fo, gyesε Nyankopͻn pε; Ɔno ne Obi a εsεsε yɛsuro no, na yεyε Ne ho ahwεyie, na Ɔno ne Obi a Ɔde bͻne kyε.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Muddassir
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Ašančių k. vertimas - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į ašanti kalbą, išvertė šeichas Harūn Ismail

Uždaryti