Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Anglų k. vertimas - Sachych tarptautinis * - Vertimų turinys

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Kamar   Aja (Korano eilutė):

Al-Qamar

ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ
(1) The Hour has come near, and the moon has split [in two].[1577]
[1577]- This was a sign given by Allāh to Prophet Muḥammad (ﷺ) when the Quraysh challenged him to show them a miracle.
Tafsyrai arabų kalba:
وَإِن يَرَوۡاْ ءَايَةٗ يُعۡرِضُواْ وَيَقُولُواْ سِحۡرٞ مُّسۡتَمِرّٞ
(2) And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."[1578]
[1578]- Or "Continuing magic."
Tafsyrai arabų kalba:
وَكَذَّبُواْ وَٱتَّبَعُوٓاْ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَكُلُّ أَمۡرٖ مُّسۡتَقِرّٞ
(3) And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a [time of] settlement.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّنَ ٱلۡأَنۢبَآءِ مَا فِيهِ مُزۡدَجَرٌ
(4) And there has already come to them of information that in which there is deterrence.
Tafsyrai arabų kalba:
حِكۡمَةُۢ بَٰلِغَةٞۖ فَمَا تُغۡنِ ٱلنُّذُرُ
(5) Extensive wisdom - but warning does not avail [them].
Tafsyrai arabų kalba:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡۘ يَوۡمَ يَدۡعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَيۡءٖ نُّكُرٍ
(6) So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller[1579] calls to something forbidding,
[1579]- Said to be an angel announcing the account and judgement.
Tafsyrai arabų kalba:
خُشَّعًا أَبۡصَٰرُهُمۡ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ كَأَنَّهُمۡ جَرَادٞ مُّنتَشِرٞ
(7) Their eyes humbled, they will emerge from the graves as if they were locusts spreading,
Tafsyrai arabų kalba:
مُّهۡطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِۖ يَقُولُ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٞ
(8) Racing ahead toward the Caller. The disbelievers will say, "This is a difficult Day."
Tafsyrai arabų kalba:
۞ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ فَكَذَّبُواْ عَبۡدَنَا وَقَالُواْ مَجۡنُونٞ وَٱزۡدُجِرَ
(9) The people of Noah denied before them, and they denied Our servant and said, "A madman," and he was repelled.
Tafsyrai arabų kalba:
فَدَعَا رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَغۡلُوبٞ فَٱنتَصِرۡ
(10) So he invoked his Lord, "Indeed, I am overpowered, so help."
Tafsyrai arabų kalba:
فَفَتَحۡنَآ أَبۡوَٰبَ ٱلسَّمَآءِ بِمَآءٖ مُّنۡهَمِرٖ
(11) Then We opened the gates of the heaven with rain pouring down
Tafsyrai arabų kalba:
وَفَجَّرۡنَا ٱلۡأَرۡضَ عُيُونٗا فَٱلۡتَقَى ٱلۡمَآءُ عَلَىٰٓ أَمۡرٖ قَدۡ قُدِرَ
(12) And caused the earth to burst with springs, and the waters met for a matter already predestined.
Tafsyrai arabų kalba:
وَحَمَلۡنَٰهُ عَلَىٰ ذَاتِ أَلۡوَٰحٖ وَدُسُرٖ
(13) And We carried him on a [construction of] planks and nails,
Tafsyrai arabų kalba:
تَجۡرِي بِأَعۡيُنِنَا جَزَآءٗ لِّمَن كَانَ كُفِرَ
(14) Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَد تَّرَكۡنَٰهَآ ءَايَةٗ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(15) And We left it as a sign, so is there any who will remember?
Tafsyrai arabų kalba:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
(16) And how [severe] were My punishment and warning.[1580]
[1580]- To those after them, who were expected to derive a lesson from previous occurrences.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(17) And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Tafsyrai arabų kalba:
كَذَّبَتۡ عَادٞ فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
(18) ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِي يَوۡمِ نَحۡسٖ مُّسۡتَمِرّٖ
(19) Indeed, We sent upon them a screaming wind on a day of continuous misfortune,
Tafsyrai arabų kalba:
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٖ مُّنقَعِرٖ
(20) Extracting the people[1581] as if they were trunks of palm trees uprooted.
[1581]- From their hiding places.
Tafsyrai arabų kalba:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
(21) And how [severe] were My punishment and warning.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(22) And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Tafsyrai arabų kalba:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِٱلنُّذُرِ
(23) Thamūd denied the warning.
Tafsyrai arabų kalba:
فَقَالُوٓاْ أَبَشَرٗا مِّنَّا وَٰحِدٗا نَّتَّبِعُهُۥٓ إِنَّآ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٍ
(24) And said, "Is it one human being[1582] among us that we should follow? Indeed, we would then be in error and madness.
[1582]- i.e., the prophet Ṣāliḥ.
Tafsyrai arabų kalba:
أَءُلۡقِيَ ٱلذِّكۡرُ عَلَيۡهِ مِنۢ بَيۡنِنَا بَلۡ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٞ
(25) Has the message been sent down upon him from among us? Rather, he is an insolent liar."
Tafsyrai arabų kalba:
سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ
(26) They will know tomorrow who is the insolent liar.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّا مُرۡسِلُواْ ٱلنَّاقَةِ فِتۡنَةٗ لَّهُمۡ فَٱرۡتَقِبۡهُمۡ وَٱصۡطَبِرۡ
(27) Indeed, We are sending the she-camel as trial for them, so watch them and be patient.[1583]
[1583]- This and the following verse are an address to Ṣāliḥ (upon him be peace).
Tafsyrai arabų kalba:
وَنَبِّئۡهُمۡ أَنَّ ٱلۡمَآءَ قِسۡمَةُۢ بَيۡنَهُمۡۖ كُلُّ شِرۡبٖ مُّحۡتَضَرٞ
(28) And inform them that the water is shared between them,[1584] each [day of] drink attended [by turn].
[1584]- i.e., between the tribe of Thamūd and the she-camel - a day for each to drink.
Tafsyrai arabų kalba:
فَنَادَوۡاْ صَاحِبَهُمۡ فَتَعَاطَىٰ فَعَقَرَ
(29) But they called their companion,[1585] and he dared[1586] and hamstrung [her].
[1585]- i.e., the worst and most despicable among them.
[1586]- Or "he took," referring to his sword or to the she-camel.
Tafsyrai arabų kalba:
فَكَيۡفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ
(30) And how [severe] were My punishment and warning.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ فَكَانُواْ كَهَشِيمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ
(31) Indeed, We sent upon them one shriek [i.e., blast from the sky], and they became like the dry twig fragments of an [animal] pen.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(32) And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Tafsyrai arabų kalba:
كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ
(33) The people of Lot denied the warning.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّآ ءَالَ لُوطٖۖ نَّجَّيۡنَٰهُم بِسَحَرٖ
(34) Indeed, We sent upon them a storm of stones, except the family of Lot - We saved them before dawn.
Tafsyrai arabų kalba:
نِّعۡمَةٗ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي مَن شَكَرَ
(35) As favor from Us. Thus do We reward he who is grateful.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡاْ بِٱلنُّذُرِ
(36) And he had already warned them of Our assault, but they disputed the warning.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَآ أَعۡيُنَهُمۡ فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
(37) And they had demanded from him his guests, but We obliterated their eyes, [saying], "Taste My punishment and warning."
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابٞ مُّسۡتَقِرّٞ
(38) And there came upon them by morning an abiding punishment.
Tafsyrai arabų kalba:
فَذُوقُواْ عَذَابِي وَنُذُرِ
(39) So taste My punishment and warning.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(40) And We have certainly made the Qur’ān easy for remembrance, so is there any who will remember?
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ جَآءَ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ ٱلنُّذُرُ
(41) And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
Tafsyrai arabų kalba:
كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذۡنَٰهُمۡ أَخۡذَ عَزِيزٖ مُّقۡتَدِرٍ
(42) They denied Our signs, all of them, so We seized them with a seizure of one Exalted in Might and Perfect in Ability.
Tafsyrai arabų kalba:
أَكُفَّارُكُمۡ خَيۡرٞ مِّنۡ أُوْلَٰٓئِكُمۡ أَمۡ لَكُم بَرَآءَةٞ فِي ٱلزُّبُرِ
(43) Are your disbelievers better than those [former ones], or have you immunity in the scriptures?
Tafsyrai arabų kalba:
أَمۡ يَقُولُونَ نَحۡنُ جَمِيعٞ مُّنتَصِرٞ
(44) Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
Tafsyrai arabų kalba:
سَيُهۡزَمُ ٱلۡجَمۡعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ
(45) [Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].[1587]
[1587]- This foretold event took place on the day of Badr.
Tafsyrai arabų kalba:
بَلِ ٱلسَّاعَةُ مَوۡعِدُهُمۡ وَٱلسَّاعَةُ أَدۡهَىٰ وَأَمَرُّ
(46) But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلۡمُجۡرِمِينَ فِي ضَلَٰلٖ وَسُعُرٖ
(47) Indeed, the criminals are in error and madness.[1588].
[1588]- Or "in blazing fires."
Tafsyrai arabų kalba:
يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ
(48) The Day they are dragged into the Fire on their faces [it will be said], "Taste the touch of Saqar."[1589]
[1589]- One of the proper names of Hell.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّا كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقۡنَٰهُ بِقَدَرٖ
(49) Indeed, all things We created with predestination.
Tafsyrai arabų kalba:
وَمَآ أَمۡرُنَآ إِلَّا وَٰحِدَةٞ كَلَمۡحِۭ بِٱلۡبَصَرِ
(50) And Our command is but one, like a glance of the eye.
Tafsyrai arabų kalba:
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَآ أَشۡيَاعَكُمۡ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ
(51) And We have already destroyed your kinds,[1590] so is there any who will remember?
[1590]- i.e., those similar to you in attitude and behavior when they rejected Allāh's messengers.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُلُّ شَيۡءٖ فَعَلُوهُ فِي ٱلزُّبُرِ
(52) And everything they did is in written records.
Tafsyrai arabų kalba:
وَكُلُّ صَغِيرٖ وَكَبِيرٖ مُّسۡتَطَرٌ
(53) And every small and great [thing] is inscribed.
Tafsyrai arabų kalba:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي جَنَّٰتٖ وَنَهَرٖ
(54) Indeed, the righteous will be among gardens and rivers,
Tafsyrai arabų kalba:
فِي مَقۡعَدِ صِدۡقٍ عِندَ مَلِيكٖ مُّقۡتَدِرِۭ
(55) In a seat of honor near a Sovereign, Perfect in Ability.[1591]
[1591]- Who accomplishes whatever He wills whenever He wills.
Tafsyrai arabų kalba:
 
Reikšmių vertimas Sūra: Sūra Al-Kamar
Sūrų turinys Puslapio numeris
 
Kilniojo Korano reikšmių vertimas - Anglų k. vertimas - Sachych tarptautinis - Vertimų turinys

Kilniojo Korano reikšmių vertimas į anglų kalba k., Tarptautinis Sachych leidimas, išleido Nūr tarptautinis centras.

Uždaryti