വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഇംഗ്ലീഷ് പരിഭാഷ - അബ്ദുല്ല ഹസൻ യഅ്ഖൂബ്

പേജ് നമ്പർ:close

external-link copy
17 : 56

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

17. (There) will circulate round them young boys made immortal, info
التفاسير: |

external-link copy
18 : 56

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

18. With cups, jugs and a glass (of pure wine) from (a flowing) spring, info
التفاسير: |

external-link copy
19 : 56

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

19. Causing them neither headache, nor intoxication, info
التفاسير: |

external-link copy
20 : 56

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

20. And (they will be served) fruits such as they choose, info
التفاسير: |

external-link copy
21 : 56

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

21. And the flesh of birds such as they desire, info
التفاسير: |

external-link copy
22 : 56

وَحُورٌ عِينٞ

22. And fair maidens) with wide, lovely eyes, info
التفاسير: |

external-link copy
23 : 56

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

23. (As) the likenesses of pearls well-protected, info
التفاسير: |

external-link copy
24 : 56

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

24. A reward for what they used to do (of good deeds). info
التفاسير: |

external-link copy
25 : 56

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

25. They will not hear therein vain or sinful talk, info
التفاسير: |

external-link copy
26 : 56

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

26. But (only) a saying (greetings with): "Peace, Peace." info
التفاسير: |

external-link copy
27 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

27. And the people of the right hand. What are of those on the right hand?. info
التفاسير: |

external-link copy
28 : 56

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

28. (They will be) amid thornless lote-trees, info
التفاسير: |

external-link copy
29 : 56

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

29. And banana-trees [5] with fruits piled up one on the other, info

[5]. Another meaning: and and fruit-laden acacias trees.

التفاسير: |

external-link copy
30 : 56

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

30. And an extended shade, info
التفاسير: |

external-link copy
31 : 56

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

31. And water pouring out, info
التفاسير: |

external-link copy
32 : 56

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

32. And abundant fruit, info
التفاسير: |

external-link copy
33 : 56

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

33. neither interrupted (in any season) nor forbidden, info
التفاسير: |

external-link copy
34 : 56

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

34. and elevated mattresses (on beds).  info
التفاسير: |

external-link copy
35 : 56

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

35. We have certainly produced them  (i.e., the women of Paradise) of special creation, info
التفاسير: |

external-link copy
36 : 56

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

36. So We have made them virgins, info
التفاسير: |

external-link copy
37 : 56

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

37. 'Chastely', amorous (to their husbands), equal in age info
التفاسير: |

external-link copy
38 : 56

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

38. For those on the right hand. info
التفاسير: |

external-link copy
39 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

39. A multitude of the earlier generations, info
التفاسير: |

external-link copy
40 : 56

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

40. And a multitude of the later generations. info
التفاسير: |

external-link copy
41 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

41. And the people of the left hand [6], what are those on the left hand? info

[6]. Whose records are given from their left side - the people of Hell.

التفاسير: |

external-link copy
42 : 56

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

42. They will be) in fierce hot wind and boiling water, info
التفاسير: |

external-link copy
43 : 56

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

43. And a shade of black smoke, info
التفاسير: |

external-link copy
44 : 56

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

44. Neither cool nor pleasant. info
التفاسير: |

external-link copy
45 : 56

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

45. Indeed they were before that (indulging) in luxury, info
التفاسير: |

external-link copy
46 : 56

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

46. And they used to persist in the great offence 7. info

7. Of associating partners with Allāh in worship.

التفاسير: |

external-link copy
47 : 56

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

47. And they used to say: "When we die and are dust and bones, shall we surely be resurrected (from the dead)?" info
التفاسير: |

external-link copy
48 : 56

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

48. And our forefathers 'as well'? info
التفاسير: |

external-link copy
49 : 56

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

49. Say (O Muhammad): "Indeed, the former and the later people, info
التفاسير: |

external-link copy
50 : 56

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

50.  Will surely be gathered together for an appointment on a known Day. info
التفاسير: |