Check out the new design

വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) * - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക


പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തൗബഃ   ആയത്ത്:
قَاتِلُوْهُمْ یُعَذِّبْهُمُ اللّٰهُ بِاَیْدِیْكُمْ وَیُخْزِهِمْ وَیَنْصُرْكُمْ عَلَیْهِمْ وَیَشْفِ صُدُوْرَ قَوْمٍ مُّؤْمِنِیْنَ ۟ۙ
ఓ విశ్వాసపరులారా మీరు ఈ ముష్రికులందరితో యుద్ధం చేయండి.నిశ్చయంగా మీరు ఒక వేళ వారితో యుద్ధం చేస్తే అల్లాహ్ మీ చేతుల ద్వారా వారిని శిక్షిస్తాడు.అది మీరే వారిని హతమార్చటం ద్వారా,మరియు పరాభవము,బంధీ అవటం ద్వారా వారిని అవమానపాలు చేస్తాడు.మరియు మీకు ఆధిక్యతను కలిగించటం ద్వారా వారికి ప్రతికూలంగా మీకు సహాయపడుతాడు (వారిపై మీకు విజయాన్ని కలిగిస్తాడు).మరియు యుద్ధంలో హాజరుకాని విశ్వాసపరుల హృదయాల రోగమును వారి శతృవులకు కలిగిన మరణము,బంధీ అవ్వటము,పరాభవము కావటం,వారిపై విశ్వాసపరుల విజయము లాంటి వాటి ద్వారా నయం చేస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
وَیُذْهِبْ غَیْظَ قُلُوْبِهِمْ ؕ— وَیَتُوْبُ اللّٰهُ عَلٰی مَنْ یَّشَآءُ ؕ— وَاللّٰهُ عَلِیْمٌ حَكِیْمٌ ۟
మరియు ఆయన తన దాసుల్లోంచి విశ్వాసపరుల హృదయముల నుండి క్రోధమును వారిపై (అవిశ్వాస పరులపై) వారు (విశ్వాసపరులు) పొందిన విజయము ద్వారా దూరం చేస్తాడు.మరియు ఒక వేళ ఈ అవిధేయులందరిలోంచి వారు పశ్చాత్తాప్పడితే అల్లాహ్ తాను కోరుకున్న వారి పశ్చాత్తాపమును స్వీకరిస్తాడు.ఏ విధంగానైతే మక్కా విజయం నాడు కొందరు మక్కావాసుల నుండి జరిగిందో.మరియు అల్లాహ్ వారిలోంచి పశ్చాత్తాప్పడే వారి నిజాయితి గురించి బాగా తెలిసినవాడు,తన సృష్టించటంలో,తన పర్యాలోచనములో,తన ధర్మ శాసనంలో వివేకవంతుడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَمْ حَسِبْتُمْ اَنْ تُتْرَكُوْا وَلَمَّا یَعْلَمِ اللّٰهُ الَّذِیْنَ جٰهَدُوْا مِنْكُمْ وَلَمْ یَتَّخِذُوْا مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ وَلَا رَسُوْلِهٖ وَلَا الْمُؤْمِنِیْنَ وَلِیْجَةً ؕ— وَاللّٰهُ خَبِیْرٌ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ۟۠
ఓ విశ్వాసపరులారా అల్లాహ్ మిమ్మల్ని పరీక్షించకుండా వదిలివేస్తాడని అనుకుంటున్నారా ?.పరీక్ష అన్నది ఆయన సాంప్రదాయాల్లోంచి ఒక సాంప్రదాయము.మీలో నుంచి చిత్తశుధ్ధితో అల్లాహ్ కొరకు పోరాడే దాసులను స్పష్టమైన జ్ఞానంతో అల్లాహ్ తెలుసుకునేంత వరకు మీరు పరీక్షించబడుతారు.వారందరు అల్లాహ్ ను కాక,ఆయన ప్రవక్తను కాక,విశ్వాసపరులను కాక తమతో స్నేహం చేసే అవిశ్వాసపరులను ఆప్త మితృలుగా చేసుకోరు.మరియు అల్లాహ్ మీరు చేసే కార్యాలను తెలుసుకునేవాడు.వాటిలోంచి ఏది కూడా ఆయనపై గోప్యంగా ఉండదు.మరియు త్వరలోనే ఆయవ వాటిపరంగా మీకు ప్రతిఫలాన్ని ప్రసాదిస్తాడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِیْنَ اَنْ یَّعْمُرُوْا مَسٰجِدَ اللّٰهِ شٰهِدِیْنَ عَلٰۤی اَنْفُسِهِمْ بِالْكُفْرِ ؕ— اُولٰٓىِٕكَ حَبِطَتْ اَعْمَالُهُمْ ۖۚ— وَفِی النَّارِ هُمْ خٰلِدُوْنَ ۟
ముష్రికులు తమ ద్వారా బహిర్గతం అవుతున్న వాటి ద్వారా స్వయంగా అవిశ్వాసమును అంగీకరిస్తూ ఆరాధనల ద్వారా,విధేయత కార్యాల ద్వారా అల్లాహ్ మస్జిదులను నిర్వహించటం వారికి సరికాదు.వారందరి ఆచరణలు అవి స్వీకరించబడటానికి కావలసిన షరతు అయిన విశ్వాసమును కోల్పోవటం వలన వృధా అయిపోయినవి.మరియు వారందరు ప్రళయ దినాన నరకములో శాస్వతంగా ఉండేటట్లు ప్రవేసిస్తారు.కాని ఒక వేళ వారు వారి మరణం ముందు షిర్కు నుండి తౌబా చేసుకుంటే (విముక్తి పొందుతారు).
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اِنَّمَا یَعْمُرُ مَسٰجِدَ اللّٰهِ مَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَاَقَامَ الصَّلٰوةَ وَاٰتَی الزَّكٰوةَ وَلَمْ یَخْشَ اِلَّا اللّٰهَ ۫— فَعَسٰۤی اُولٰٓىِٕكَ اَنْ یَّكُوْنُوْا مِنَ الْمُهْتَدِیْنَ ۟
మస్జిదుల నిర్వహణకు హక్కుదారులు,దాని హక్కును నిర్వహించే బాధ్యతను తీసుకునేవారు ఒకే అల్లాహ్ ను విశ్వసిస్తూ,ఆయనతో పాటు ఎవరినీ సాటి కల్పించకుండా ఉంటూ,ప్రళయదినంపై విశ్వాసమును కనబరుస్తూ,నమాజులను నెలకొల్పుతూ.తమ సంపద నుండి జకాతును చెల్లిస్తూ,అల్లాహ్ సుబహానహు వ తఆలాతో తప్ప ఇతరులతో భయపడని వారు మాత్రమే.ఇలాంటి వారందరితో వారు సన్మార్గమును పొందుతారని ఆశించవచ్చు.ముష్రికులు మాత్రం దీని నుండి చాలా దూరంగా ఉంటారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَجَعَلْتُمْ سِقَایَةَ الْحَآجِّ وَعِمَارَةَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ كَمَنْ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالْیَوْمِ الْاٰخِرِ وَجٰهَدَ فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ ؕ— لَا یَسْتَوٗنَ عِنْدَ اللّٰهِ ؕ— وَاللّٰهُ لَا یَهْدِی الْقَوْمَ الظّٰلِمِیْنَ ۟ۘ
ఓ ముష్రికులారా ఏమీ మీరు హజ్ చేసేవారికి నీటినిత్రాపించే,మస్జిదుల్ హరాం నిర్వహణ బాధ్యతలు నిర్వహించే వారిని అల్లాహ్ పై విశ్వాసమును కనబరచి, ఆయనతోపాటు ఎవరిని సాటి కల్పించకుండా ఉండి,ప్రళయదినము పై విశ్వాసమును కనబరచి,అల్లాహ్ కలిమానే ఉన్నత స్థానానికి చేరటానికి,అవిశ్వాసపరుల కలిమ క్రిందికి అయిపోవటానికి తన ధన,ప్రాణాల ద్వారా పోరాడిన వారి మాదిరిగా చేస్తారా,ఏమీ మీరు వారందరిని అల్లాహ్ వద్ద అనుగ్రహము పొందే విషయంలో సమానంగా చేస్తారా?వారందరు అల్లాహ్ వద్ద ఎన్నటికి సమానంకారు.మరియు అల్లాహ్ షిర్క్ చేసి దుర్మార్గులైన వారు ఒక వేళ హజ్ చేసేవారికి నీటిని త్రాపించటం లాంటి మంచి కార్యాలు చేసిన సన్మార్గమును పొందే సౌభాగ్యమును కల్పించడు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
اَلَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَهَاجَرُوْا وَجٰهَدُوْا فِیْ سَبِیْلِ اللّٰهِ بِاَمْوَالِهِمْ وَاَنْفُسِهِمْ ۙ— اَعْظَمُ دَرَجَةً عِنْدَ اللّٰهِ ؕ— وَاُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْفَآىِٕزُوْنَ ۟
అల్లాహ్ పై విశ్వాసమునకు,అవిశ్వాస ప్రాంతముల నుండి విశ్వాస ప్రాంతములకు హిజ్రత్ చేయటమునకు (వలస పోవటమునకు),ధన,ప్రాణాల ద్వారా అల్లాహ్ మార్గములో పోరాడటమునకు మధ్య సమీకరించేవారు అల్లాహ్ వద్ద ఇతరుల కన్న ఉన్నత స్థానమును కలవారు.ఈ గుణాలను కలిగిన వారందరు స్వర్గమును పొంది సాఫల్యమును పొందేవారు.
അറബി ഖുർആൻ വിവരണങ്ങൾ:
ഈ പേജിലെ ആയത്തുകളിൽ നിന്നുള്ള പാഠങ്ങൾ:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
ఆయతుల్లో విశ్వాసపరులైన అల్లాహ్ దాసుల కొరకు అల్లాహ్ ఇష్టత పై,వారి స్థితిగతిల పట్ల ఆయన శ్రద్ధపై సూచన ఉంది.చివరికి నిశ్చయంగా ఆయన ధార్మిక ప్రయోజనాలన్నింటిని వారి హృదయంలో ఉన్న దానికి వైద్యంగా,వారి క్రోధాన్ని తొలగించటానికి చేశాడు.

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
అల్లాహ్ పవిత్ర యుద్ధమును గొప్ప లక్ష్యం కొరకు చట్టబద్ధం చేశాడు.అది విశ్వాసపు ఆరోపణ చేసే అబద్దాలకోరుల నుండి అల్లాహ్ ధర్మమును తప్ప వేరే వైపునకు మరలని నీతిమంతులను వేరు పరచటం.

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
మస్జిదుల యొక్క నిజమైన నిర్వాహకులు వారే సత్య విశ్వాసము ద్వారా సత్కార్యములను వాటి అసలు అయిన నమాజును,జకాతును నెలకొల్పటం ద్వారా,అన్ని మేలు లకు మూలమైన అల్లాహ్ భయం లాంటి గుణములతో వర్ణించబడినవారు.

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
యుధ్ధ పోరాటము (జిహాదు),అల్లాహ్ పై విశ్వాసము అన్నది హాజీలకు నీటిని త్రాపించటం,మస్జిదుల్ హరాం నిర్వహణ కన్న చాలా రెట్లు ఎక్కువ ప్రాముఖ్యత కలది.ఎందుకంటే విశ్వాసము ధర్మము యొక్క మూలము.అల్లాహ్ మార్గములో పోరాటము ధర్మము యొక్క ఎత్తైన శిఖరము.

 
പരിഭാഷ അദ്ധ്യായം: ത്തൗബഃ
സൂറത്തുകളുടെ സൂചിക പേജ് നമ്പർ
 
വിശുദ്ധ ഖുർആൻ പരിഭാഷ - ഖുർആൻ സംക്ഷിപ്ത വിശദീകരണം - പരിഭാഷ (തെലുങ്ക്) - വിവർത്തനങ്ങളുടെ സൂചിക

മർക്കസ് തഫ്സീർ പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.

അടക്കുക