Check out the new design

पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको चिनियाँ (चाइनिज) अनुवाद । * - अनुवादहरूको सूची


अर्थको अनुवाद सूरः: श्शुअरा   श्लोक:
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلۡجَمۡعَانِ قَالَ أَصۡحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدۡرَكُونَ
当法老及其大军与穆萨及其族人相遇时,穆萨的追随者说:“法老的大军将追上我们,我们无法对抗他们。”
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ كَلَّآۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهۡدِينِ
穆萨对族人说:“事情并非你们所想象那样。我的主与我同在,祂将支持我,并指引我的得救之路。”
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡبَحۡرَۖ فَٱنفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٖ كَٱلطَّوۡدِ ٱلۡعَظِيمِ
我启示穆萨,你当用手杖击水。于是,他用手杖击了水,海水就裂开,变成十二条道路,正好是以色列的十二个部族的数目。每一部分都像大山一样牢固。
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَزۡلَفۡنَا ثَمَّ ٱلۡأٓخَرِينَ
我使法老及其军队逼近穆萨及其族人,他们以为海中的路可以通过。
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَنجَيۡنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجۡمَعِينَ
我拯救了穆萨及其追随者,他们无一人死亡。
अरबी व्याख्याहरू:
ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ
然后,我将法老及其军队淹死在海里。
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗۖ وَمَا كَانَ أَكۡثَرُهُم مُّؤۡمِنِينَ
拯救穆萨和毁灭法老中有一种迹象,证明穆萨的诚实,追随法老的大多数人不是信道者。
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
使者啊!你的主是万能的,他惩治敌人,怜悯其中的忏悔者。
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ إِبۡرَٰهِيمَ
使者啊!你当对他们宣读易卜拉欣的故事。
अरबी व्याख्याहरू:
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَا تَعۡبُدُونَ
当时,他对他的父亲阿宰尔及其族人说:“你们舍真主而崇拜的是什么?”
अरबी व्याख्याहरू:
قَالُواْ نَعۡبُدُ أَصۡنَامٗا فَنَظَلُّ لَهَا عَٰكِفِينَ
他的族人对他说:“我们崇拜偶像,我们是一直崇拜他们的。”
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ هَلۡ يَسۡمَعُونَكُمۡ إِذۡ تَدۡعُونَ
易卜拉欣对他们说:“当你们祈祷你们的偶像时,他们能听到你们的祈祷吗?”
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ يَنفَعُونَكُمۡ أَوۡ يَضُرُّونَ
或者能为你们招福避祸吗?”
अरबी व्याख्याहरू:
قَالُواْ بَلۡ وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفۡعَلُونَ
他们说:“他们听不到我们的祈祷,也不能为我们招福避祸。但我们发现我们的祖先就是这样做的,我们要模仿他们。”
अरबी व्याख्याहरू:
قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ
易卜拉欣说:“你们告诉我吧,你们崇拜的是什么?
अरबी व्याख्याहरू:
أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلۡأَقۡدَمُونَ
你们最古的祖先崇拜的是什么?
अरबी व्याख्याहरू:
فَإِنَّهُمۡ عَدُوّٞ لِّيٓ إِلَّا رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
他们都是我的敌人,因为他们是迷误的,除了创造万物的主。
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهۡدِينِ
祂创造了我,并指引我今后两世的幸福。
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِي هُوَ يُطۡعِمُنِي وَيَسۡقِينِ
当我饥饿时,唯有祂供给我吃的。当我口渴时,唯有祂供给我喝的。
अरबी व्याख्याहरू:
وَإِذَا مَرِضۡتُ فَهُوَ يَشۡفِينِ
当我生病时,唯有祂使我痊愈,除祂外,谁也无法使我痊愈。
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحۡيِينِ
当我的寿限终结时,唯有祂使我死亡,并在我死后复活我。
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّذِيٓ أَطۡمَعُ أَن يَغۡفِرَ لِي خَطِيٓـَٔتِي يَوۡمَ ٱلدِّينِ
我希望祂在报应日饶恕我的过错。”
अरबी व्याख्याहरू:
رَبِّ هَبۡ لِي حُكۡمٗا وَأَلۡحِقۡنِي بِٱلصَّٰلِحِينَ
易卜拉欣祈祷真主说:“主啊,求你赐予我理解宗教的智慧,使我进入清廉先知的行列,让我与他们一同进入乐园。
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• الله مع عباده المؤمنين بالنصر والتأييد والإنجاء من الشدائد.
1-      真主与信士同在,真主要援助、支持和拯救信士。

• ثبوت صفتي العزة والرحمة لله تعالى.
2-      确定真主具备尊严和仁慈的属性。

• خطر التقليد الأعمى.
3-      盲从祖先的危害。

• أمل المؤمن في ربه عظيم.
4-      信士对真主充满希望。

 
अर्थको अनुवाद सूरः: श्शुअरा
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्याको चिनियाँ (चाइनिज) अनुवाद । - अनुवादहरूको सूची

मर्क्ज तफ्सीर लिद्दिरासात अल-कुर्आनियह द्वारा प्रकाशित ।

बन्द गर्नुस्