पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - स्पेनिश अनुवाद : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र । * - अनुवादहरूको सूची

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् अलक   श्लोक:

Sura Al-Alaq

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
1. Recita (lo que se te revela, ¡oh, Muhammad!) comenzandopor el nombre de tu Señor, que ha creado (todas las cosas).
अरबी व्याख्याहरू:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
2. Creó al hombre de un coágulo adherente[1166].
[1166] Ver la aleya 5 de la sura 22.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
3. ¡Recita! Tu Señor es el más Noble y Generoso.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
4. Él enseñó al hombre a escribir con el cálamo.
अरबी व्याख्याहरू:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
5. Y le enseñó lo que no sabía.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
6. Ciertamente, el hombre se excede
अरबी व्याख्याहरू:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
7. cuando se ve autosuficiente (por las riquezas que posee).
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
8. Y a tu Señor deberá retornar.
अरबी व्याख्याहरू:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
9. ¿Acaso no ves a quien impide
अरबी व्याख्याहरू:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10. rezar a un siervo (de Al-lah)?[1167]
[1167] Estas aleyas aluden a Abu Jahl, un acérrimo enemigo del islam, que amenazó a Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— por rezar cerca de la Kaaba.
अरबी व्याख्याहरू:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
11. ¿Has reparado (¡oh, Abu Jahl!) en si (Muhammad) está en el buen camino
अरबी व्याख्याहरू:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
12. o si ordena la piedad?
अरबी व्याख्याहरू:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
13. ¿Has visto (¡oh, Muhammad!) cómo (quien te impide rezar) niega la verdad y se aleja de ella?
अरबी व्याख्याहरू:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14. ¿Acaso no sabe que Al-lah lo observa?
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15. Si no desiste (de su actitud) lo agarraremos por la frente (hasta hacerle entrar en el fuego),
अरबी व्याख्याहरू:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
16. una frente mentirosa y pecadora[1168].
[1168] Llama la atención que esta aleya se refiera a la frente como mentirosa y pecadora en vez de describir al hombre con tales adjetivos. A mediados del siglo pasado se descubrió que la zona frontal del cerebro es la responsable de planear, motivar e iniciar un comportamiento concreto; en otras palabras, es responsable de mentir o de decir la verdad, así como de mostrar un comportamiento agresivo. Nuevamente, el Corán corrobora los conocimientos científicos actuales, los cuales no podían conocerse en tiempos del profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz—.
अरबी व्याख्याहरू:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
17. ¡Que llame a los suyos (para que lo auxilien)!
अरबी व्याख्याहरू:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18. Nos llamaremos a los ángeles guardianes del infierno.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
19. ¡No hagas caso (a quien te impide rezar, oh, Muhammad)! Póstrate (ante tu Señor) y acércate a Él[1169].
[1169] Ver la nota de la aleya 206 de la sura 7.
अरबी व्याख्याहरू:
 
अर्थको अनुवाद सूरः: सूरतुल् अलक
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
पवित्र कुरअानको अर्थको अनुवाद - स्पेनिश अनुवाद : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र । - अनुवादहरूको सूची

पवित्र कुर्आनको अर्थको स्पेनिश भाषामा अनुवाद, अनुवादक : नूर अन्तर्राष्ट्रिय केन्द्र, संस्करण २०१७ ।

बन्द गर्नुस्